Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Chicago, Weiner, WEINER00042

Irmeli Perho

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 180

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA0180
Weiner[view repository]

Collection:

Other identifiers: USWE00042

General description

WEINER00042

Number of Text units: 3

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 1r–193r ), Tanbīh al-anām
  2. ms_i1 (check the viewerFols 194r–194r ), دعاء اللهم اني اعوذ بك من علم لا ينفع
  3. ms_i2 (check the viewerFols 194v–195r ), دعاء الهى توجهنا اليك بتوبة

Contents


check the viewerFols 1r–193r

Language of text: Arabic

Tanbīh al-anām ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 1v باب في فضل الصلاة علي النبي صلى الله عليه وسلم شرف وكرم ومجد وعظم الله عظم قد رجاه محمد واناله فضلا عليه عظيما في محكم التنزيل

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 192v اللهم وصل بجلالك وسلم وبارك على سيدنا ومولانا محمد خاتم النبيين وامام المرسلين والحمد لله رب العالمين امين

Title page (fol. 1r) gives the title as Tanbīh al-anām but the colophon (fol. 193r) mentions Muḫtaṣar. Fol. 15 different paper: fol. 15r blank. Vocalized. One line in the colophon ends with two letters, the whole word is repeated in the beginning of the next line.

check the viewerFols 194r–194r

Language of text: Arabic

دعاء اللهم اني اعوذ بك من علم لا ينفع ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 194r هذه ادعية من ادعيته صلى الله وسلم عليه بسم الله الرحمن الرحيم اللهم اني اعوذ بك من علم لا ينفع وقلب لا تخشغ

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 194r اللهم اني اسئلك عيشة سوية وميتة تقية ومراشا غير مخذ ولا فاضح يا رب العالمين وسلام على المرسلين والحمد لله رب ال ع ل م ي ن

Vocalized.

check the viewerFols 194v–195r

Language of text: Arabic

دعاء الهى توجهنا اليك بتوبة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 194v بسم الله الرحمن الرحيم \ الهي توجهنا اليك بتوبة فاعمالنا خلص وطهر قولبنا \ باسمائك الحسنى عبيدك قد ثنى عنايا له يرجو بها يدرك المنن

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 195r ويا رب بالبكرى ثم بجده وبالمفرد الخفى اوصل حبا لنا وصلى مع التسليم يا رب داعا على المصطفى خص بالثنا كذاك على الال وصحبه واتباعه ما اشتاق صب لربنا اه

The catchword on fol. 194v indicates that there is a lacuna between fols 194 and 195. Partly vocalized.

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. 192v-193r

    Colophon

    ( ar ) وقع الفراغ يوم الجمعة الاولى بعد ما مضى تسعة ساعات في شهر ربيع الاول بيد الحقير المنغمس بالذنب الكثير الراجي عفو ربه الغفور انه بعبادة لطيف خبير أعني بعبد الحقير احمد بن صديق دالِكيرُ الذي هو شجاع من الاشجاع وحر من الاحرار تامل السِّلطِي بلدا وَدِيْسَنىْ وَدَطِ هرُّ ؤَبُنْجِِ وَجِڠَنَ نسبا من بلدا مَسْقَان هذه كله من جهة ابيه وامه اسمه الشفيقة المشفقة لولدها وغيره نطرها الله نظرة بعين رحمته بحق محمد حبيبه وخليله صلى الله وسلم عليه وءاله وصحبه الهُلَبَراڠِيَّةُ بلدا وَأَتُويِ من فَطَن وَأَوْلَنََبْ ڠُدَرْ نسبا اه وما قلت هذ القول فخرا انما قلته لامر وان قُلتَنِى ما لامر ان لا يُعْرَفُ العلماءُ والمشايخ والحر والعبد وهذا كله سواء في اخر الزمان اما سمعت قوله صلى الله وسلم عليه ياتي زمان والناس كالقرد والنسناس اللهم اغفر لجميع المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنيات بحق من كان اول الخلق للمخلوقات خاصا لكاتب هذا الكتاب المختصر عن جميع اليئات امين يا لله يا مجيب الدعوات والصلاة والسلام على من كان سببا للشفاعات من عند مالك المملوكات ومن ابقاء بعد فناء المخلوقات سنة ١٣٥٣ من هجرة المصطفى صلى الله وسلم عليه واله أ م ي ن

    The colophon is vocalized.
  2. check the viewerFol. 1r

    Title

    ( ar ) هذا كتاب تنبيه الانام في علون علو مقام سيدنا ونبينا محمد عليه افضل الصلوة وازكى السلام وشفاء الاسقام ومحو الاثام م في صلاة على خير الانام صلى الله عليه وسلم تاليف العالم العلامة سيدي عبد الجليل بن عظوم المغربي القيروانى نفعنا الله بعلومه امين

  3. check the viewerFol. 113v

    Marginalia

    ( ar ) عن ابن عباس رضي الله عنه [.؟.] عن النبي صلى الله عليه وسلم السواك يطيب الفم ويحد البصر ويشبع الجائع ويهضم الشبع وينشط للعبادة ويرضى الرحمة ويغضب الشيطان ويبطى بالشيب ويذكر الشهادة عند الموت وينفع لكل امر اه تحفة ه

    Marginal note marked Tuḥfa
  4. check the viewerFol. 85v

    Marginalia

    ( ar ) قوله لمحبى ابي بكر لان محبتهم واجب على كل مؤمن وقد صرح ان من سبهما يكفر روى انه عليه الصلاة والسلام قال في السماء الدينا ثمانون الف ملك يستغفرون لمن يحب ابا بكر وعمر وفي السماء الثانية ثمانية نون الف ملك يلعنون مبغضى ابا بكر وعمر كذا في الند اه

  5. check the viewerFols. 55r,,

    Marginalia

    ( ar ) Marginal notes, unclear marks

  6. check the viewerFol. Throughout

    ( ar ) Marginal notes marked Tawḍīḥ, Q and Š or no marks

  7. check the viewerFols. 7r,,

    Marginalia

    ( ar ) Marginal notes marked Mirqāt

  8. check the viewerFol. 1r

    Scribal verses

    ( ar ) الجنة حورها وقصورها جزاء لمن يصلى ويسلم عليه اما سمعت قوله جل عن القائل ان الله وملئكته يصلون على النبي يايها لذين امنو صلو وسلمو عليه وشعر كاتبه أحمد بن صديق السلطي بلدا والايلي قرية وَدِيْسَنْ وَدَاطِ هَرُّ نسبا شوقا الى كتاب مصطفى الحبيب لو يمكننى والرب يقدرني لكنت اكتبه بالمسك والذهب

    The scribe's note on the title page. The note is vocalized.
  9. check the viewerFol. 61v

    Marginalia

    ( ar ) قال البرا في غرائب الموطا قيل ان المياه الارض كلها تخرج من تحت صخرة بيت المقدس وهي من عجائب مخلوقات الله تعلى في ارضه وغرائبه فانها صخرة [.؟.] في وسط مسجد الاقصى مثل جبل بين السماء والارض قد انقطعت عن الارض كلها من كل جهة لا يمسكها الا الله الذي امسك السماء وان تقع على الارض الا باذن الله وفي اعلاها من جهة الجوف موضع قدم رسول الله ص م عا حين ركب البراق ليلة الاسراء اه الخ

  10. check the viewerFol. 5r

    Marginalia

    ( ar ) قوله اوان الحين والجمع اوانة مثل [زمان] وازمنة

    Marginal note marked Muḫtār
  11. check the viewerFol. 114r

    Marginalia

    ( ar ) اعلم وفقنا الله واياك للخوف ان الخوف من الله اعظم النعم اذا انعم اه تحفة

    Marginal note marked Tuḥfa

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

197 (folio) .Entered as 197 Pre: 3 (folio) .Entered as 3 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Scribe: احمد بن صديق دالِكيرُ السِّلطِي scribe

    Script: Arabic

    احمد بن صديق دالِكيرُ السِّلطِي scribe
  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0180
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA0180
    idno
    type=filename
    IHA0180.xml
    idno
    type=ID
    IHA0180

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA0180 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Irmeli Perho, Pietro Maria Liuzzo, ʻChicago, Weiner, WEINER00042ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0180 [Accessed: 2024-04-25+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to this record in IslHornAfr on 6.3.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 395 in IslHornAfr on 6.3.2018
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 402 in IslHornAfr on 14.11.2016
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Last update to manuscript Part 403 in IslHornAfr on 16.12.2015
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 403 in IslHornAfr on 6.7.2015
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 402 in IslHornAfr on 6.7.2015
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created record in IslHornAfr on 3.7.2015
    • Irmeli Perho Irmeli Perho: Created manuscript Part 395 in IslHornAfr on 3.7.2015

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.