Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Addis Ababa, IES - Institute of Ethiopian Studies, IES04583

Adday Hernández

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 76

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA0076
IES - Institute of Ethiopian Studies[view repository]

Collection:

Other identifiers: AAIE04583 ,

General description

IES04583

Number of Text units: 6

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 1r–52v ), شرح ملحة الاعراب
  2. ms_i1 (check the viewerFols 53r–81v ), موصل الطلاب الى قواعد الاعراب
  3. ms_i2 (check the viewerFols 82r–88v ), ام البراهين
  4. ms_i3 (check the viewerFols 89r–89v ), غاية البيان في شرح زبد ابن رسلان
  5. ms_i4 (check the viewerFols 90r–93r ), موصل الطلاب الى قواعد الاعراب
  6. ms_i5 (check the viewerFols 93r–94v ), ام البراهين

Contents


check the viewerFols 1r–52v

Language of text: Arabic

شرح ملحة الاعراب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 1v بسم الله الرحمن الرحيم اللهم صلى على سيدنا محمد وصحبه وسلم الحمد لله الذي خلق الانسان وعلمه البيان

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 52v هذا اللغز نظمه ونثره للفقيه جمال الدين محمد ابن عمر بحرق رحمه الله تعالي ورضي الله عنه


check the viewerFols 53r–81v

Language of text: Arabic

موصل الطلاب الى قواعد الاعراب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 53v بسم الله الرحمن الرحيم اللهم صلى [...] الحمد لله الملهم لحمده والصلاة والسلام علي سيدنا محمد رسوله وعبده وعلى اله وصحبه وجنده وبد فيقول العبد الفقير الي مولاه الفاني خالد ابن عبد الله الازهري هذا شرح تعليق علي قواعد الاعراب

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 81v اما التطويل فلان هذه العبارة سبع كلمات والعبارتان السابقتان


check the viewerFols 82r–88v

Language of text: Arabic

ام البراهين ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 82r الحاترة فيلزم اما قدك او استمرار عدمك وهما محالان ومن هنا تعلم كون الصانع طبيعة اوعلة موحيد فان اجيب عن التاخري الطبيعة

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 88v فهذه العقيدة اهل التوحيد المخرجة بفضل الله تعالى [...] الجمل لنقليد الرغمة بحول الله تعالى وقوته انف كل مبتدع عقيد نسفله سبحانه ان ينفع بهما بفضلة وان عن بحسن الخاتمة تعلى من سعي في تحصيلهما بطوله وصلى الله على سيدنا ومولانا محمد عدد ما ذكره الذ وغفل عن ذكره الغافلون وسلامه على النبياء والمرسلين والملا والمقربين ورضي الله تعالي عن الصحابة والتابعين لهم باحسان الى يوم الدين والحمد لله رب العالمين

from “faṣl: wuǧūb an yakūna Qādiran…” The name of the scribe which appeared in the Colophon is erased (88v)

check the viewerFols 89r–89v

Language of text: Arabic

غاية البيان في شرح زبد ابن رسلان ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 89r خاتمه. وفي بعض النسخ في علم التصوف المصفي للقلوب وهو كما قال الغر اليّ تجريد القلب لله واحتقار ما سواه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 89v فان تخف وقوعو اي مرور ربه منك علي منهي وصف مثل العجاب

Excerpt from the last chapter (ḫātima)

check the viewerFols 90r–93r

Language of text: Arabic

موصل الطلاب الى قواعد الاعراب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 90r دون ذلك واما الخفا فلا نهام ما وقعت عليه ما الجرورة باللام وفي كلتا العبارتين

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 93r قال يقتفي بتاملهما جادة الصواب والله الموفق والتهادي الي سبيل لرشاد عنه وكرما ما سال الله التوفيق والهداية الي طريق الخبر عنه وكرمه كما فعل في اول الكتاب لا ولا حول ولا قوة الا بالله العلي العظيم وصلي الله عن سيدنا محمد واله وصحبه وسلم

Final part of the Book. The name of the scribe which appeared in the Colophon has been erased (93r)

check the viewerFols 93r–94v

Language of text: Arabic

ام البراهين ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 93r بسم الله الرحمن الرحيم وصلى الله على سيدنا محمد واله وصحبه. قال الشيخ الامام العالم المتففنن ابو عبد الله حمحد ابن يوسف السنوسي الحسني رحمه الله تعالي. الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على سيدنا محمد خاتم النبيين اما من المرسلين ورضي الله تعالي عن اصحاب رسول الله اجمعين وعن التبعين ومن تبعهم باحسان الي يوم الدين اعلم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 94v فصل ثم تقول ويجب لهذا الصانع ان يكون قادر اوالا لما اوجدك ومريد اوالا لما اختصصت بوجود ولا مقدار ولا صنة ولا زمن بدلا عن نقانضها

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. 93r

    Colophon

    ( ar ) تم ذلك الكتاب المبارك علي يد اقل عباد الله الفقير [...] ابن الفقيه [...] ابن الفقيه [...] المالكي ليلة الاحد في سلح جماد الاول عدا فيه سنة ١٠٧١ من الهجرة النبوية على صاحبهما السلام

  2. check the viewerFol. 82v

    ( ar ) فائدة نقل اليا ففي رحمه الله تعالى في روض الرائهين فقال مذهب اهل السنة ان ارواح الموتي ترجع بعض الاوقات منه علينا او سحين الى اجسادهم في قبورهم عندما يريد الله تعالى وخصوصا في ليلة الجمعة ويوم الجمعة فيلبسون ويتحدثون وينعم. هل النعيم ويعذب اهل العذاب فتحتصب الاروام دون الاجساد يالنعم ما كان منها في عليين وبالعذاب ما كذ منها من سحين

    Unidentified fragment
  3. check the viewerFol. 88v

    Colophon

    ( ar ) انتهت بتاريخ يوم الاربعا غرة شهر جماد الاخر٩ فيه سنة ١٠٧١ [...] وبعلى الله على سيدنا محمد وصحبه وسلم تسليما والحمد لله رب العالمين

  4. check the viewerFol. 53r

    Title

    ( ar ) كتاب القواعد للشيخ الازهري نفع الله به وبعلومه امين يا رب العالمين

  5. check the viewerFol. 61v

    Marginalia

    ( ar ) لا يوحونه بكسران ولو كانت حرف جر لفتحت الهمزة

    Unidentified fragment related to the main text
  6. check the viewerFol. 53r

    ( ar ) مقر بالذنوب قد دعاكا. وان تطرد لمن يرحم سواكا. وليس للخلق الها سواكا

  7. check the viewerFol. 52v

    Chronology

    ( ar ) ولدت فاطمة بنتي يوم السبت خلت من الجماد الاول اثنى عشرة سنة ١٢١۴ الف ومائتين واربعة عشر من الهجرة النبوية على صاحبها افضل الصلاة والاسلام

    Birth record.
  8. check the viewerFol. 1r

    Title

    ( ar ) كتاب شرح على ملحة الاعراب للشيخ الامام العالم العلامة ابي محمد القاسم ابن محمد الحريري رحمه الله تعالى ورضي عنه

  9. check the viewerFol. 52v

    Book loan / transaction

    ( ar ) انتقل ملك هذا الكتاب للحاج ابراهيم الجبرتي بن حسين بن داوي العركوبي انتصابا البسدميّ فبيلة الورسيّ ثم تويويّ يعني شكوكي بلدا الشافعيّ مذهبا ملكه من يد شيخ عثمان جبرتي عليّ كبيري بهبة واقباض شرعيّ في مكة المشرفه بحضرة الحاج عبد القاهر الافاتي واي احمد بن شيخ عمر الافاتي الاجاري والله خير الشاهدين والله اعلم ه

    Transfer of property (donation of a book). Same scribe than the one of the birth record in the same page, so the date of this transaction could be near to the date of birth (1214/1799).
  10. check the viewerFol. 52v

    Colophon

    ( ar ) تم ذلك الكتاب المبارك عشية يوم الاحد اثني عشر في شهر الله الاعظم رجب سنة ١٠٧١ على يد اقل عباد الله الكريم [...] المالكي رحمهم تعالى اجمعين بجنه وكرمه امين . بنا الله ونعم الوكيل ولاحول ولاة ه الا بالله العلي العطيم وصلى الله على [...]نا. وصلى الله على سيدنا محمد واله وصحبه وسلم. شعرا لبعضهم محمد ابراهيم موسي كليمه ونوح وعيسي هم او لوا العزم ناعرف وداود ويعقوب ويوسف واسحاق ذو صبر علي الذبح فالكتف او لو العزم اي اهل للجد والصبر

    The date most probably corresponds to a previous manuscript used to elaborate this copy, since the name of the previous copyist is cancelled

Secondary Bibliography

  • Gori, A., A. Regourd, J. R. Brown, and S. Delamarter 2014. A Handlist of the Manuscripts in the Institute of Ethiopian Studies, II: The Arabic Materials of the Ethiopian Islamic Tradition, Ethiopic Manuscripts, Texts, and Studies, 20 (Eugene, OR: Pickwick Publications, 2014).
    page 66-67

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

94 (folio) .Entered as 94 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0076
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA0076
    idno
    type=filename
    IHA0076.xml
    idno
    type=ID
    IHA0076

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 1800 1900 (estimated)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence estimated
    info value
    Standard date 1071-05 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1071 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1071-04-09 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1071 (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1071-07-12 It could be the date of a previous manuscript used to elaborate this copy. Anyway it had to be copied before the 1214/1799, date of a transfer of property of the book registered in 52v. (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA0076 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Adday Hernández, Pietro Maria Liuzzo, ʻAddis Ababa, IES - Institute of Ethiopian Studies, IES04583ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0076 [Accessed: 2024-04-24+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to this record in IslHornAfr on 15.2.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 96 in IslHornAfr on 15.2.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 98 in IslHornAfr on 14.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 97 in IslHornAfr on 14.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 101 in IslHornAfr on 19.4.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 99 in IslHornAfr on 16.12.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 100 in IslHornAfr on 16.12.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created record in IslHornAfr on 13.4.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 99 in IslHornAfr on 13.4.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 100 in IslHornAfr on 13.4.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 101 in IslHornAfr on 13.4.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 98 in IslHornAfr on 13.4.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 97 in IslHornAfr on 13.4.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 96 in IslHornAfr on 13.4.2015

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.