Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Addis Ababa, IES - Institute of Ethiopian Studies, IES04520

Adday Hernández

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 14

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA0014
IES - Institute of Ethiopian Studies[view repository]

Collection:

Other identifiers: AAIE04520

General description

IES04520

Number of Text units: 22

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewerFols 4r–5r ), قصيدة التوسل
  2. ms_i1 (check the viewerFols 6r–9v ), نظم ايها العاصي لأمر الالاه
  3. ms_i10 (check the viewerFols 45r–46r ), منظومة محمد كنيش
  4. ms_i11 (check the viewerFols 47r–62v ), نظم خير خلق الله بن عبد الله النبي
  5. ms_i12 (check the viewerFols 63r–68v ), شراب الصفا في مناقب المصطفى
  6. ms_i13 (check the viewerFols 69r–69v ), استغاثة محمد البكري
  7. ms_i14 (check the viewerFols 69v –70r ), انشودة يا رب هيئ لنا من امرنا رشدا
  8. ms_i15 (check the viewerFols 70r–71v ), دعاء الاستمطار لرحمة العزيز
  9. ms_i16 (check the viewerFols 71v–72r ), نبذة
  10. ms_i17 (check the viewerFols 72v–75v ), صلوات للمدغري
  11. ms_i18 (check the viewerFols 75v–76v ), نظم الله احد الله الصمد
  12. ms_i19 (check the viewerFols 76v–77v ), نظم كن وليا في كل حال
  13. ms_i2 (check the viewerFols 10r–12r ), نظم ولا إخوان اذكر الحبيب ذكر المصطفى عليكم واجب
  14. ms_i20 (check the viewerFols 77v–78r ), دعاء اللهم اني اسألك من النعمة تمامها
  15. ms_i21 (check the viewerFols 79r–124v ), عقد الجوهر في مولد النبي الازهر
  16. ms_i3 (check the viewerFols 12r–14r ), نظم اللهم صلى على محمد واله واصحبه واولاده
  17. ms_i4 (check the viewerFols 17v–26v ), كتاب التوحيد
  18. ms_i5 (check the viewerFols 27r–28v ), عقيدة العوام من واجب في الدين بالتمام
  19. ms_i6 (check the viewerFols 29r–32v ), قصيدة الاستغفار لابي مدين
  20. ms_i7 (check the viewerFols 33r–34r ), نظم وكم لله من لطف خفي
  21. ms_i8 (check the viewerFols 34r–35v ), نظم طلع السر المكتتم
  22. ms_i9 (check the viewerFols 36r–44v ), تنبيه الانام

Contents


check the viewerFols 4r–5r

Language of text: Arabic

قصيدة التوسل ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 4r ندعوك مضطرين بالصفات بمظهر الاسماء بسر الذات بسر سر الطمس بالعماء بكنزك المخفي بالهبا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 5r تمت القصيدة للشيخ الجليل مجمد الشهير بالسماني اسكنه الله فراديس الجنان


check the viewerFols 6r–9v

Language of text: Arabic

نظم ايها العاصي لأمر الالاه ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 6r استغفر الله استغفر الله استغفر الله استغفر الله | أيُّها العاصي لأمر الأله| سرا وجهرا من غير تناه| فاستمع قولي من غير تلاه| ان تريد خيرا فاستغفر الله قلبا وقد لا يغفر لك

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 9v استغفر الله لمبعودنا قدر قدر الله


check the viewerFols 45r–46r

Language of text: Arabic

منظومة محمد كنيش ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 45r طلع قمر المعرفة مشرب الا حبا قد صفا تزد حم الصب بالورود ظهر رحمة الكلية اضاء نوره السنية

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 46v تمت المنظومة للشيخ محمد كنيش. مضى الزمان من الهجرة الف وثلالماة وثلالة واربعون


check the viewerFols 47r–62v

Language of text: Arabic

نظم خير خلق الله بن عبد الله النبي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 47r خير خلق الله بن عبد الله النبي لا كذب ابن عبد المطلب الطاهر ابو القاسم مصاصة هاشم سليل الاسلاق بن عبد المناف القانت الاواب بن قصي بن كلاب الصفوة المنتخب بن مرة بن كعب ليث الكتائب

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 62v صاحب الجاه الحرير| صاحب العرض المصون

Unidentified text in praise of the Prophet

check the viewerFols 63r–68v

Language of text: Arabic

شراب الصفا في مناقب المصطفى ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 63r بدات مدحى النبي الكريم| بسم الله الرحمن الرحيم| وبحمده ذ الجلال والبقآء| يارب صل حتى لا يبقى

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 68v قدر ذاتك رب يا عظيم \ كل حادث وقديم , كل لمحة بدوام ذي البقاء \ وعلى الال الاطهار الابرار \ واصحابه الشموس الاقمار والتابعين الاعلام ذي الوفاء


check the viewerFols 69r–69v

Language of text: Arabic

استغاثة محمد البكري ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 69r بسم الله الرحمن الرحيم الله الله الله لطيف خبير نعم المولى وانت نعم النصير رب يا عالم السرائريا من هو لا غيره اللطيف الخبير

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 69v انما هذه الحياة غرور , لو توالت نعيمها وستور | الهنا صل وسلم على من , هو فى الحشر شافع وخفير | وعلى ءاله وصحبه جميعا , ما توالت عشية والبكور


check the viewerFols 69v –70r

Language of text: Arabic

انشودة يا رب هيئ لنا من امرنا رشدا ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 69v يا رب هيئ لنا من امرنا رشدا | واجعل معونتك الحسنى لنا مددا \ ولا تكلنا الى تدبير انفسنا | فالنفس تعجز عن اصلاح ما فسدا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 70r وللرجآء ثواب أنت تعلمه| فاعجل ثوابي دوام اليسر لي أبدا \ تمت


check the viewerFols 70r–71v

Language of text: Arabic

دعاء الاستمطار لرحمة العزيز ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 70r بسم الله الرحمن الرحيم| انت الكريم انت الرحيم بلا مرا| نحن الضيوف فلا تمنعنا من القرا|

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 71r وءاله ولذلك الصحب اجمعهم| ما قطره قطرت وذاكر ذكرى ا| تمت


check the viewerFols 71v–72r

Language of text: Arabic

نبذة ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 71v يا الله يا الله ما لنا سواه. يا هو أيا هو أيا غوثاه ايا من ليس للراجي سواه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 72r وصل على نبيك ثم سلم , وكذا الاصحاب يا غوثاه يا هو \ ما قال قائل بصدق القلب , ايا من ليس للراجي سواه


check the viewerFols 72v–75v

Language of text: Arabic

صلوات للمدغري ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 72v الله الله الله الله | الله الله الله الله عجل لنا بالفرج| بسم الله الرحمن الرحسم| انت الله الفرد المنجي| لمن شئت من حرج|فسلمنا نجنا| ضاق الحبل في الودج

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 75r وجدت هذه الابيات من شيخ احمد | ونزه قبله توسلا بالنبي| تمتThe name 'Aḥmad' is cancelled in the text


check the viewerFols 75v–76v

Language of text: Arabic

نظم الله احد الله الصمد ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 75v الله الله الله الله الله الله الله الله الله سبحان الله الله الله| الله احد الله الصمد| فرد لم يلد وتر لم يولد|انت الاول بلا بداية| انت الاخر بلا نهاية

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 76v يا رب بهم بلا حرج| عجل يالنصر وبالفرج| تمت


check the viewerFols 76v–77v

Language of text: Arabic

نظم كن وليا في كل حال ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 76v بسم الله الرحمن الرحيم| كن وليا في كل حال كن وليا في كل حال كن وليا في كل حال| حمد للرب في كل حال| يا دائما عدد الرمال | يا عزيزا عن النوال

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 77v يا اللهي صل احمد| افضل الخلق اسمه محمد |وهو الشفيع |والنار تخمد| كن وليا في كل حال ه ه ه ه ه تمت


check the viewerFols 10r–12r

Language of text: Arabic

نظم ولا إخوان اذكر الحبيب ذكر المصطفى عليكم واجب ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 10r بسم الله الرحمن الرحيم و|ولا إخوان اذكر الحبيب| ذكر المصطفى عليكم واجب |فسبحان من ءوحد الرحمن |نور محمد من قبل الكوان

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 12r ذكره يطوي لكن نطويه بخير خلق الله كله الف صلى الله الف تحية على من فاق كل البهية تمت


check the viewerFols 77v–78r

Language of text: Arabic

دعاء اللهم اني اسألك من النعمة تمامها ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 77v اللهم اني اسلك من النعمة تمامها| ومن العصمة دوامها| ومن الرحمة شمولها

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 78r يا ستار يا حليم يا جبار يا الله يا الله يا الله برحمتك يا ارحم الرحمين اه امين تم


check the viewerFols 79r–124v

Language of text: Arabic

عقد الجوهر في مولد النبي الازهر ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFols. 79r, بسم الله الرحمان الرحيم الحمد لله الذي افتتح الموجود بالنور المحمدي السارى سره في كل قضية وجعل ببروز شمس ذاته الشريفة إحتتامه وانتهاه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 125v السلام عليك يا سنا الملاح السلام عليك السلام عليك يا رب السماح السلام عليك

Disrupted. The pages could come from another manuscript

check the viewerFols 12r–14r

Language of text: Arabic

نظم اللهم صلى على محمد واله واصحبه واولاده ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 12r اللهم صل على محمد واله واصحبه واولاده وازواجه

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 14r الله الواحد الصمد لم يلد ولم يولد ولم يكن له كفوا احد يا محمول الحول والاحوال حول حالنا الى احسن الحال تمت

Six different prayers on the Prophet written with the same hand

check the viewerFols 17v–26v

Language of text: Arabic

كتاب التوحيد ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 17v بسم الله الرحمان الرحيم اللهم صل وسلم على سيدنا محمد واله وصحبه وسلم تسليما الحمد لله رب الحالمين والعاقبة للمتقين الباب الاول في بيان ما يجب على العبد اولا يجب على كل بالغ عاقل ان يعرف اولا ان له خالقا ورزقا وهو الله الذي لا اله الا هو

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 26v عاقل مكلف ومن كل مسلم ومسلمة ان يعرف هذا المقدار بجميع مذهب حقا حتى يكون مسلما حقيقا

Some words are divided into two different lines

check the viewerFols 27r–28v

Language of text: Arabic

عقيدة العوام من واجب في الدين بالتمام ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 27r أبدأ بإسم الله والرحمن وبالرحيم دائم الاحسان فالحمد لله القديم الاول

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 28v زيور داود وانجيل على عيسى وفرقان على خير الملاء


check the viewerFols 29r–32v

Language of text: Arabic

قصيدة الاستغفار لابي مدين ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 29r بسم الله الرحمن الرحيم باسم الا له ابتدي في كل محترم والحمد لله في بدي ومختتم استغفر الله مولانا وخالقنا

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 32v ثم الرضى عن ابي بكر وعن عمرا \ والحبر عثمان والمولى عليهم


check the viewerFols 33r–34r

Language of text: Arabic

نظم وكم لله من لطف خفي ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 33r بسم الله الرحمان الرحيم توكل يا اخا القلب الشجي عن رب السماوات العلي

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 34r وصل على الذي يرجى شفيعا رسول الله ذي النور تمت


check the viewerFols 34r–35v

Language of text: Arabic

نظم طلع السر المكتتم ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 34r زين نبي نبي ه زين نبي نبي صلى الله عليه وسلم | طلع السرا المكتتم . القلب به التزم

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 35v مزيل الحجب المرتب . كاشف السر الملثم | صلاة الله المجمل . ما به الظلم انصرم | سلام الله الكرم . ما به الدين مسلمThe scribe is Muḥammad al-Šifā' b. Buṣayr b. al-Šayḫ al-Ḥāǧǧ ‘Uṯmān.


check the viewerFols 36r–44v

Language of text: Arabic

تنبيه الانام ()

Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 36r باب في بركاة الصلاة عليه | صلى الله عليه وسلم . الذي تسهل بالصلاة عليه الا وطار

Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 44v الذي جعلت قرة عين المتهسك باذياله |في كثيرة الصلاة عليه وعلى اله

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. 75r-75v

    ( ar ) وصلى الله على سيدنا محمد ومولانا ونبينا محمد خاتم النبيين وامام المرسلين وعلى اله وسلم والحمد لله رب العالمين وهو حسبنا ونعم الوكيل والاحوال ولا قوة الا بالله العلي العظيم اللهم اغفر لمؤلفه وارحمه واجعله من المحشورين في زمرة النبين والصمد يقين يوم القيامة بفضلك يا ارحم الراحمين واغفر الله لاستاذنا السيد محمد بن السيد احمد المدغريّ وارحمه والديه واشياخه واغفر اللهم لمصلحه عبدك علي بن يوسف المذنب الضعيف ولوالديه واشياخه ولكاتبه ولقارئه وسامعه ولكافة المسلمين امين يا رب العالمين هذه الصلو الاربع تقرء بعد الختم

    Blessings mentioning the author of the previous text.
  2. check the viewerFol. 14v

    Colophon

    ( ar ) مضى الزمان من الهجرة الف وثلاث مااة واحد وثلاثون سنة

  3. check the viewerFol. 72r

    Colophon

    ( ar ) تمت النبذة لسيد جند الرحمان قدوة اهل الفضل والعرفان المشهور في كل المكان متعه الله في كل الا وان

  4. check the viewerFol. 68v

    Colophon

    ( ar ) تمت شراب الصفا في مناقب المصطفى تاليف الفقير ابراهيم امين

  5. check the viewerFol. 69v

    Colophon

    ( ar ) تمت استغاثة محمد البكرى رحمه الله امين

  6. check the viewerFol. 78r

    ( ar ) فائدة لمن يهون سكرات الموت الدعاء ان يقول [ذبر] كل صلاة اللهم تب علينا قبل الموت وارحمنا عند الموت

  7. check the viewerFol. 78r

    Marginalia

    ( ar ) هذا الدعا روي من اهل البيت وقد ثبت عن طريق اهل البيت رضوان الله عليهم اجمعين

  8. check the viewerFol. 78r

    ( ar ) فائدة من قرء هذا الدعاء في ليلة الخميس او ليلة الجمعة كتب الله له سبعين درجة في الجنة ولا يدخل النار ابدا

    Note stating that the person who reads the prayer on thursday or friday evening will never enter hell's fire
  9. check the viewerFol. 46r

    Colophon

    ( ar ) مضى الزمان من الهجرة الف وثلاثماة وثلاثة واربعون

  10. check the viewerFol. 79v

    Title

    ( ar ) كتاب عقد الجوهر في المولد النبي الازهر للشيخ العالم العلامة مفتى مدينة المنورة السيد الجليل تصىيف مولانا السيد جعفر الشريف بن حسن بن عبد الكريم بن محمد البرزنجي الموسوي المدني نفعنا الله به امين امين امين

  11. check the viewerFols. Throughout,, ,

    Marginalia

    ( ar ) Notes marked "Šarqāwī", "Zayyādī", "Birmāwī", "Damīrī", "Rawā al-Ḏahabī", "Zawāǧir".

  12. check the viewerFol. 26v

    Colophon

    ( ar ) تمت كتاب التوحيد بحمد الله ومنه وحسن توفيقه يوم السبت وقت الضح في شهر ربيع الاول بعدما مضى ليلة وبعدما مضى \ سىه

    The year is not given.
  13. check the viewerFol. 26v

    ( ar ) باب عزيمة البق نكتب هذ الاسماء بعد الظهور وتربط على عمود اليبّ ابراهيم خليل الله وموك كليم الله وعيسي روح الله ومجمد حبيب الله اللهم اغترق البق كما اغرقت الفرعون واغترق اللوط الم تر الى الذين خرجوا من وبابرهم وهم الوف حذر الموت فقال لهم الله موتوا تو موتوا سبع مرات اه تمت

    Unidentified note
  14. check the viewerFol. 71r

    Marginalia

    ( ar ) وارحم مؤلفها بسورة البقرة كالشمس للحبشا المسمى بالبشرى لنا أجعله شفيعا يوم الحشر في البيضا لتضحك الفقرا وتبكي الكفرا تمت

    Comment to the text
  15. check the viewerFol. 71r

    Title

    ( ar ) قال سيد الباء رحمة الله تعلى من قرا هذا النظم المسمى بدعاء الاستمطار لرحمة العزيز الغفار صباحا ومساء سلمة الله من موت الفجاة انتهى

  16. check the viewerFol. 47r

    ( ar ) اعلم ان جميع الفاظ ابن مجرورة على انه وصف القبي المجرور قبله الا ابن الاول فانه مرفوع فانه وصف للمرفوع كما نقل عن السبد [...] اه حاشية

    Unidentified fragment. Some of the words are divided into two different lines
  17. check the viewerFol. 69v

    Muqaddima

    ( ar ) قال العلما بعض من كان له عند الله تعلى حاجة فليواظب على هذه الابيات ويكررها في جميع او فانها مجربة لقضاء الحاجة وهي هذه

  18. check the viewerFol. 32v

    ( ar ) فائدة ان شخصا اودع عنده يعضر الملوك جوهرة نفسية فظفر بها ابنه الصغير

    Unidentified fragment
  19. check the viewerFol. 32v

    Colophon

    ( ar ) تم استغفار ابي مدين رحمه الله والحمد لله رب العالمين امين

  20. check the viewerFol. 44v

    ( ar ) شيخ الزرع (حصير مريد عبد الوهاب) شيخ الدود (الصباوي) شيخ الريح (الكماوي) شيخ الوحش (المكاوي) شيخ الجراد (السلماوي) شيخ القرد (الجوزي) شيخ الطيور (الجوري) شيخ الزبد (الجمجمي) انتهى

    See also [AAIE05519] IES05519, fol. 116v.
  21. check the viewerFol. 35v

    Colophon

    ( ar ) تمت نظم سيدي ومولاي وثقتي ورجائي وحبي وحبيبي شيخي وشيخ الاسلام كلهم الاسد كرامتهم ومحقق الرجال تلميذهم وريا بلادهم وانا مقعدهم فقيه محمد اسمهم وشيخ عبد الصمد ابنهم وافضل النساء ازواجهم بيد افقر العبيد والنهم الشديد والقلب الكنيد واللسان البليد المرجو عفو ربه المجيد محمد شفاء بن بصير بن الشيخ الحاج عثمان غفر الله لهم الى منتهى الاسلام امين \ يوم الجمعة وقت الضحى [سنه] وصلى الله على سيدنا محمد واله وصحبه وسلم

Secondary Bibliography

  • Gori, A., A. Regourd, J. R. Brown, and S. Delamarter 2014. A Handlist of the Manuscripts in the Institute of Ethiopian Studies, II: The Arabic Materials of the Ethiopian Islamic Tradition, Ethiopic Manuscripts, Texts, and Studies, 20 (Eugene, OR: Pickwick Publications, 2014).
    page 54

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

126 (folio) .Entered as 126 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 10

    Script: Arabic

  • Hand 11

    Script: Arabic

  • Hand 12

    Script: Arabic

  • Hand 13

    Script: Arabic

  • Hand 14

    Script: Arabic

  • Hand 15

    Script: Arabic

  • Hand 16

    Script: Arabic

  • Hand 17

    Script: Arabic

  • Hand 18

    Script: Arabic

  • Hand 19

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Hand 20

    Script: Arabic

  • Hand 21

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Hand 5

    Script: Arabic

  • Hand 6

    Script: Arabic

  • Hand 7

    Script: Arabic

  • Hand 8

    Scribe: محمد الشفاء بن بصير بن الشيخ الحاج عثمان scribe

    Script: Arabic

    محمد الشفاء بن بصير بن الشيخ الحاج عثمان scribe
  • Hand 9

    Scribe: محمد الشفاء بن بصير بن الشيخ الحاج عثمان scribe

    Script: Arabic

    محمد الشفاء بن بصير بن الشيخ الحاج عثمان scribe
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2019-03-27+01:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    27.3.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0014
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/IHA0014
    idno
    type=filename
    IHA0014.xml
    idno
    type=ID
    IHA0014

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 1331 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1800 1900 (estimated)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence estimated
    info value
    Standard date 1800 1900 (estimated)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence estimated
    info value
    Standard date 1800 1900 (estimated)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence estimated
    info value
    Standard date 1343 (46r) (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1800 1900 (estimated)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence estimated
    info value
    Standard date The year is not mentioned but it seems to be of the 13th / 19th century (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed
    info value
    Standard date 1800 1900 (estimated)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence estimated
    info value
    Standard date 1800 1900 (estimated)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence estimated
    info value
    Standard date 1343 (expressed)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar hijri
    Evidence expressed

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA0014 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Adday Hernández, Pietro Maria Liuzzo, ʻAddis Ababa, IES - Institute of Ethiopian Studies, IES04520ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0014 [Accessed: 2024-04-24+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to this record in IslHornAfr on 17.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 385 in IslHornAfr on 17.8.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 129 in IslHornAfr on 2.3.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 126 in IslHornAfr on 13.2.2018
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 383 in IslHornAfr on 21.12.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 128 in IslHornAfr on 26.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 158 in IslHornAfr on 25.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 378 in IslHornAfr on 19.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 407 in IslHornAfr on 14.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 386 in IslHornAfr on 14.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 384 in IslHornAfr on 14.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 127 in IslHornAfr on 14.11.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 17 in IslHornAfr on 7.7.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 130 in IslHornAfr on 3.5.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 16 in IslHornAfr on 3.5.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 124 in IslHornAfr on 16.3.2017
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 405 in IslHornAfr on 18.10.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 120 in IslHornAfr on 18.10.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 406 in IslHornAfr on 18.10.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 379 in IslHornAfr on 6.9.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 382 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 332 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Last update to manuscript Part 380 in IslHornAfr on 11.1.2016
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 405 in IslHornAfr on 6.7.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 406 in IslHornAfr on 6.7.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 407 in IslHornAfr on 6.7.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 378 in IslHornAfr on 30.6.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 382 in IslHornAfr on 30.6.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 380 in IslHornAfr on 30.6.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 379 in IslHornAfr on 30.6.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 386 in IslHornAfr on 30.6.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 384 in IslHornAfr on 30.6.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 385 in IslHornAfr on 30.6.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 383 in IslHornAfr on 30.6.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 332 in IslHornAfr on 3.6.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 158 in IslHornAfr on 21.4.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 130 in IslHornAfr on 15.4.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 129 in IslHornAfr on 15.4.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 128 in IslHornAfr on 15.4.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 126 in IslHornAfr on 15.4.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 127 in IslHornAfr on 15.4.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 120 in IslHornAfr on 14.4.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 124 in IslHornAfr on 14.4.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created record in IslHornAfr on 24.3.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 16 in IslHornAfr on 24.3.2015
    • Adday Hernández Adday Hernández: Created manuscript Part 17 in IslHornAfr on 24.3.2015

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.