Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Bet Ḥāwāryāt, SSB-008

Susanne Hummel (cataloguer), Denis Nosnitsin, Jacopo Gnisci

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESssb008
Bet Ḥāwāryāt[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Taʾammǝra Māryām "Miracles of Mary" / Miscellaneous texts

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Bet Ḥawāryāt / SSB

18th cent. (?) Quire II is of a more recent time (19th cent.).

Provenance

The names of the original donors have been erased from the supplication formulas and replaced with those of Za-Walda Māryām, Mäʿaza Giyorgis and others (written in hand a).

Summary

I) Taʾammǝra Māryām "Miracles of Mary" (fols. 6r-74r) I-1) Maṣḥafa śǝrʿāt, Introductory rite of al-Muʿallaqah and hymns (fols. 6r-14v) I-2) Taʾammǝra Māryām "Miracles of Mary": 32 miracles (fols. 15r-73v) I-3) ʾAkkonu bǝʾsi ... "Does not the man ..." (distributed among the miracles of Mary, fols. 17v-74r) II) Miscellaneous texts (fols. 74r-104v, 108r) II-1) Sǝbḥāt laki Māryām ba-ḫʷǝlqʷa kʷǝllu śǝʿǝrtǝyä ... "Glory to you, Mary, as numerous as my hair ..." (fol. 74r) II-2) Salām salām la-zǝkra sǝmǝki ba-ʾammǝḫa ... "Salutation salutation to the remembrance of your name with greetings ..." (fols. 74v-76r) (cp. ChRep no. 221) II-3) Homily by Timothy (Damātewos), Patriarch of Alexandria [for the 12th of Ḫǝdār] (fols. 77r-90v) II-4) Yǝweddǝsǝwwa malāʾǝkt la-Māryām ... "The angels praise Mary ..." (fols. 93r-95r) (cp. ChRep no. 388) II-5) Salām laki Māryām la-Noḫ ḥamäru ... "Salutation to you Mary, Noah's Ark ..." (fols. 95r-98r) (cp. ChRep no. 88) II-6) Tafaśśǝḥi Māryām dǝngǝltä śǝga wa-ḫǝllinā ... "Rejoice, Mary, Virgin in body and mind ..." (fols. 98v-102r) (cp. ChRep no. 303) II-7) O rǝḫrǝḫta ḫǝllinā ... "O tender-hearted ..." (fols. 102r-104v) (cp. ChRep no. 368) II-8) Excerpt from Missal (ቅዱስ፡ ቅዱስ፡ ቅዱስ፡ ሥሉስ፡ ዘኢይትነገር፡ ሀበኒ፡ ...) (fol. 108r) Additiones 1-2.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


All miracles of Mary are numbered. Text I-1 includes the hymns: - ʾO-ʾǝgzǝʾtǝyä qǝddǝst dǝngǝl Māryām Mariham ʾǝmmu la-ʾǝgziʾǝnä ʾIyasus Krǝstos kahāli ... "O my Lady, Holy Virgin Mary, Mother of our Lord, Jesus Christ the Almighty ..." (check the viewer11v ) (cp. ChRep ncheck the viewer373 ) - salām laki ʾo-ʾǝgzǝʾtǝyä qǝddǝst dǝngǝl Māryām ʾǝmma madḫǝn wa-ʾǝmma bǝrhān ... "Salutation to you, o my Lady, Holy Virgin Mary, Mother of the Saviour and Mother of the Light ..." (check the viewer11v l.18-13r). - a shorter version of Ṣalota za-yǝbl ʾǝmqǝdmä yanbǝbu täʾamriha la-ʾǝgzǝʾtǝnä Māryām ... "Prayer recited before reading the Miracles of Mary ..." (check the viewer14v ) - Excerpt from the Gospel of John (Jn. 19:25-27) (check the viewer14v ). Text II-2 is also known as Malkǝʾa ʾEdom "Image of Edom". Text II-3 is the first homily from Dǝrsāna Mikāʾel. Text II-7 is known as Malkǝʾa śǝʿǝl "Image of the Icon" within the Malkǝʾa gubāʾe "Collection of Images".

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerff. 2r-3

    r: ʾƎsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki... "I worship Thee..."

    The hymn is written in a poor hand and appears in an uneven script.
  2. check the viewerff. 104v-107 check the viewer106v-107r

    r: Introductory exhortation and hymn.

    The exhortation, written in hand a, includes the hymn: ʾO-ʾǝgzǝʾtǝyä Māryām dǝngǝl ba-kǝlʾe walādita ʾamlāk ... "O my Lady, Two-fold Virgin Mary, Godbearing ..." ( )

Extras

  1. check the viewer4v

    - Remains of a modern pictures: .
  2. (Type: findingAid)

    - Note ዘቀዳሚት፡ ወዘመላእክት, written in the upper margin of check the viewerfol. 11v , indicates the occasion of reading. - Coloured threads are inserted into fols. 44, 46, 51, 56, 62, 91, 98, 109.

Decoration In this unit there are in total 5 s, 6 s.

Miniatures notes

  1. miniature: check the viewerFol. 3v:

    St. George slaying the dragon.

    Legend: ጊዮርጊስ፡ "George".
  2. miniature: check the viewerFol. 4r:

    The Virgin and Child with the archangels Michel and Gabriel; a prone male figure below (donor?).

    Legend: ሚካኤል፡ "Michael". [ማርያም፡] ምስለ፡ ፍቁር፡ ወልዳ፡ "[Mary] with her beloved Son". ገብርኤል፡ "Gabriel".
  3. miniature: check the viewerFol. 5r:

    Crucifixion.

  4. miniature: check the viewerFol. 91r:

    St. Takla Haymanot.

    Legend: ብፁዕ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ዘቆመ፡ በአሐቲ፡ እግሩ፡ ፯ዓመት። "The blessed Takla Haymanot who stood on his one foot for seven years".
  5. miniature: check the viewerFol. 108v:

    Two angels.

  6. miniature: check the viewerFol. 109r:

    Covenant of Mercy.

Other Decorations

  1. drawing: check the viewerFol. 3v

    An Equestrian Saint miniature showing St George of Lydda slaying the . The saint thrusts his with a finial in the neck of a dragon with a coiled tail, wings, and horns. Birutawit looks at the killing from a tree upon which she is perched.

  2. drawing: check the viewerFol. 4r

    A miniature of the Virgin and Child, which follows the iconography of the . Jesus Christ performs a blessing gesture with his right and holds a with his left hand. He and the St Mary have rayed halos . Michael and Gabriel stand behind the enthroned Jesus holding up a canopy. A donor is prostrated beneath the Holy Family. Legend: ( gez ) <ማርያም፡> ምስለ፡ ፍቁር፡ ወልዳ፡

  3. drawing: check the viewerFol. 5r

    The Crucifixion of Jesus miniature features the Dead Jesus . The Jesus Christ is fastened by three nails to the Cross, wears a loincloth, has a rayed , and has blood spurting from multiple wounds, trickling down towards the skull of Adam . The Virgin Mary , to the left, and John , to the right witness the scene. Both have tears flowing down their cheeks, the former performs a and has a simple band the latter a gesture of prayer and has no halo. The background is divided into two areas. The sky above, occupies about 1/3 of the space and features clouds, stars, and the . The lower portion does not feature any elements. The miniature is inserted in a triple band frame decorated with small triple dots at its upper and lower left corners.

  4. drawing: check the viewerFol. 91r

    A Holy Man Portrait of Takla Hāymānot which follows the conventional iconography of this subject and shows him in the orans pose with six wings and a missing leg. Legend: ( gez ) ብፁዕ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ዘቆመ፡ በአሐቲ፡ እግሩ፡ ፯ዓመት።

  5. drawing: check the viewerFols 108v–109r

    A two-page spread depicting the Covenant of Mercy showing two angels , each holding a , next to Jesus Christ and St Mary .

Catalogue Bibliography

This manuscript has modern restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 110.0 (leaf) , Entered as 110.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1r-v, 4v, 5v, 76v, 91v, 92r-v, 101r-v, 107v, 109r-110v., in 14.0 (quire) .Entered as 14.0 quires . 195 125 55
Outer dimensions
Height 195
Width 125
Depth 55

Foliation

Quire Structure Collation

Signatures: Undecorated quire marks are written in the left upper margin of fols.: 15r: ፩(?), 23r: ፪, 31r: ፫, 39r: ፬, 47r: ፭, 55r: ፮, 63r: ፯, 71r: ፰.

Position Number Leaves Quires Description
1 5 Fols 1r–5v I(5; s.l.: 3, stub after 2/fols. 1r-5v)
2 9 Fols 6r–14v <II(9; s.l.: 9, stub before 1/fols. 6r-14v)>
3 8 Fols 15r–22v III(8/fols. 15r-22v)
4 8 Fols 23r–30v ፪IV(8/fols. 23r-30v)
5 8 Fols 31r–38v ፫V(8/fols. 31r-38v)
6 8 Fols 39r–46v ፬VI(8/fols. 39r-46v)
7 8 Fols 47r–54v ፭VII(8/fols. 47r-54v)
8 8 Fols 55r–62v ፮VIII(8/fols. 55r-62v)
9 8 Fols 63r–70v ፯IX(8/fols. 63r-70v)
10 6 Fols 71r–76v ፰X(6/fols. 71r-76v)
11 8 Fols 77r–84v XI(8/fols. 77r-84v)
12 8 Fols 85r–92v XII(8/fols. 85r-92v)
13 8 Fols 93r–100v XIII(8/fols. 93r-100v)
14 8 Fols 101r–110v XIV(8/fols. 101r-110v)

Collation diagrams


I(5; s.l.: 3, stub after 2/fols. 1r-5v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 5 Unit #1 Unit #2 Unit #3

<II(9; s.l.: 9, stub before 1/fols. 6r-14v)>
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 14 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

III(8/fols. 15r-22v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 15 22 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፪IV(8/fols. 23r-30v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 23 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፫V(8/fols. 31r-38v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 31 38 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፬VI(8/fols. 39r-46v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 39 46 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፭VII(8/fols. 47r-54v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 47 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፮VIII(8/fols. 55r-62v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 55 62 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፯IX(8/fols. 63r-70v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 63 70 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፰X(6/fols. 71r-76v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 71 76 Unit #1 Unit #2 Unit #3

XI(8/fols. 77r-84v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 77 84 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XII(8/fols. 85r-92v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 85 92 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIII(8/fols. 93r-100v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 93 100 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIV(8/fols. 101r-110v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 101 108 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Ethio-SPaRe formula : I(4+1/s.l. 3, stub after 2/Fols 1r–5v) – II(8+1/s.l. 9, stub before 1/Fols 6r–14v) – III(8/Fols 15r–22v) – IV(8/Fols 23r–30v) – V(8/Fols 31r–38v) – VI(8/Fols 39r–46v) – VII(8/Fols 47r–54v) – VIII(8/Fols 55r–62v) – IX(8/Fols 63r–70v) – X(6/Fols 71r–76v) – XI(8/Fols 77r–84v) – XII(8/Fols 85r–92v) – XIII(8/Fols 93r–100v) – XIV(8/Fols 101r–110v) –

Formula: Fols 1r–5v I(5; s.l.: 3, stub after 2/fols. 1r-5v) ; Fols 6r–14v <II(9; s.l.: 9, stub before 1/fols. 6r-14v)> ; Fols 15r–22v III(8/fols. 15r-22v) ; Fols 23r–30v ፪IV(8/fols. 23r-30v) ; Fols 31r–38v ፫V(8/fols. 31r-38v) ; Fols 39r–46v ፬VI(8/fols. 39r-46v) ; Fols 47r–54v ፭VII(8/fols. 47r-54v) ; Fols 55r–62v ፮VIII(8/fols. 55r-62v) ; Fols 63r–70v ፯IX(8/fols. 63r-70v) ; Fols 71r–76v ፰X(6/fols. 71r-76v) ; Fols 77r–84v XI(8/fols. 77r-84v) ; Fols 85r–92v XII(8/fols. 85r-92v) ; Fols 93r–100v XIII(8/fols. 93r-100v) ; Fols 101r–110v XIV(8/fols. 101r-110v);

Formula 1: 1 (5), 2 (9), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (6), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8),

Formula 2: 1 (5), 2 (9), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (6), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8),

State of preservation

good

Condition

The Ms. was resewn. The leather cover has been cut off from the spine.

Binding

Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather; textile inlays. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Small holes are visible at the spine fold of the quires, close to the head and the tail of the codex.

Binding material

wood

leather

textile

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 1

Number of lines: 21

H 147mm
W 95mm
Intercolumn mm
Margins
top 16
bottom 30
right 17
left 10
intercolumn
Quire II: all data are for check the viewer7r .

Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Bet Ḥāwāryāt, SSB-008 main part

looks ok for measures computed width is: 122mm, object width is: 125mm, computed height is: 193mm and object height is: 195mm.

Layout note 1

Number of columns: 1

Number of lines: 20

H 118mm
W 78mm
Intercolumn mm
Margins
top 16
bottom 28
right 14
left 12
intercolumn
Quires I, III-XIII: all data are for check the viewer16r .

Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Bet Ḥāwāryāt, SSB-008 main part

looks ok for measures computed width is: 104mm, object width is: 125mm, computed height is: 162mm and object height is: 195mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
  • (Subtype: pattern)Ruling pattern: 1A-1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling. The scribe did not use the bottom ruled line on (Excerpt from check the viewer34v-36r)
    , 39r-46r.
  • Ruling of frame-type on (Excerpt from check the viewer101)
    , 110.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Hand a: mediocre; hand b: fine and careful.

    Ink: Black, red (vivid scarlet, strong red)

    Rubrication: Nomina sacra; name of the donors; groups of lines on the incipit page of Text I-2; incipit of all other texts, incipit of (sub)sections of texts and section numbers of Text I-2; first word of each strophe of Texts I-3, II-2, II-6, II-7; elements of the punctuation signs; elements of the text dividers; elements of Ethiopic numerals.

    Date: Hand a: 19th century; hand b: 18th century (?).

    Hand b resembles the hands in AADM-005, QDS-007, RQG-003.Hand a: 19th century; hand b: 18th century (?).
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    Hand a: check the viewer6r-14v ; irregularly formed, right-sloping letters with short hairlines.
  • Hand 3

    Script: Ethiopic

    Hand b: check the viewer15r-104v , 108r; neat and regular, with upright broadly spaced letters. The quality changes significantly to the very end of Text II-7 (check the viewer104r- v).
  • Hand 4

    Script: Ethiopic

    ጵ has a modern shape, with the 6th order marker set on the upper vertical line, directed to the right.
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:47:13.366+02:00
    date
    type=expanded
    2022-04-08T08:58:29.166+02:00
    date
    type=lastModified
    27.11.2017
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESssb008
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESssb008
    idno
    type=filename
    ESssb008.xml
    idno
    type=ID
    ESssb008

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESssb008 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Susanne Hummel, Denis Nosnitsin, Jacopo Gnisci, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Bet Ḥāwāryāt, SSB-008ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.11.2017) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESssb008 [Accessed: 2024-04-20+02:00]

    Revisions of the data

    • Jacopo Gnisci Jacopo Gnisci: edited decoNote on 27.11.2017
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 5.10.2014
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: catalogued in Ethio-SPaRe on 3.12.2013
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 29.11.2010

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.