Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gulo Maḵadā, Qarsabar Qǝddus Mikāʾel, QSM-009

Iosif Fridman (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESqsm009
Qarsabar Qǝddus Mikāʾel[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Gadla Giyorgis “Vita of George” / Taʾammǝra Giyorgis “Miracles of George” / Malkǝʾa Giyorgis “Image of George”

Number of Text units: 4

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Qarsabar Qǝddus Mikāʾel

King Yoḥannǝs IV (r. 1871-89) and Metropolitan ʾabbā Ṗeṭros (in tenure 1881-1917) are mentioned on check the viewer74vb .

Summary

I) Gadla Giyorgis “Vita of George” (fols. 3r-47vb) II) Taʾammǝra Giyorgis “Miracles of George”: 30 miracles (fols. 47vb-71va) III) Malkǝʾa Giyorgis “Image of George” (fols. 71vb-74va) Additiones 1-3.
  1. ms_i1 (check the viewerFols 3r–74va ), Hagiographic Dossier of St George of Lydda
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 3r–47vb ), Gadla Giyorgis "Vita of George"
    2. ms_i1.2 (check the viewerFols 47vb–71va ), Taʾammǝra Giyorgis "Miracles of George": 30 miracles
    3. ms_i1.3 (check the viewerFols 71vb–74va ), Malkǝʾa Giyorgis “Image of George”

Contents


check the viewerFols 3r–74va Hagiographic Dossier of St George of Lydda (CAe 6172)

Additions In this unit there are in total 1 , 1 , 1 , 1 .

  1. check the viewerf. 74va (Type: Directive)

    Directive concerning the liturgical use of the text.

    ( gez ) ተአምሩ፡ ሲነበብ፡ መጀመርያ፡ ነዓ፡ ኃቤየ፡ በብዝኃ፡ ፍሥሐ፡ ወኃሤት፡ ብፁዕ፡ ተጋደሊ፡ ኃያል፡ ሰማዕት፡ ጊዮርጊስ፡ መዋዒ፡ ዘብሔረ፡ ቢሩት፡ ሥቃይከ፡ ዘበትዕግሥት፡ መጠነ፡ ፯፡ ዓመት፡ ውስተ፡ ብሔረ፡ ሕይወት፡ ሰደኒ፡ ለበዊዕ፡ እሞት። በል። በፍጻሜ፡ ተአምር። ሰላም፡ ለሀገሩ፡ ወሰላም፡ ለደብሩ፡ ወሰላም፡ ለመቃብሩ፡ ፀዓደ፡ ፈረስ፡ ኃበ፤ ቆመ፡ ሰኰና፡ እግሩ፡ ይስዓመኒ፡ በከናፍሩ፡ ወይሰደኒ፡ ሀገሩ፡ ቅዱስ፡ ጊዮርጊስ፡ አደመኒ፡ ፍቅሩ። በል። When you read the miracles say in the beginning, “Come to me with lots of joy and happiness, blessed spiritual fighter, powerful George, victorious martyr of the land of Birut. Your suffering persisted for 7 years; into the land of life drive me away from entering the death”. At the end of the miracle say, “Peace be to his country and peace be to his monastery, and peace be to his grave! At the place where the hoof of the white horse’s foot stood, may he kiss me with his lips, and may he send me to his country, St George! His love is pleasant to me”.

    Text in Amharic

    In Amharic and Gǝʿǝz. The note explains what should be read before and after the Miracles of George.
  2. check the viewerf. 74va-b (Type: DonationNote)

    Donation note extended by a genealogy.

    ( gez ) ተጠምቀ፡ መድኅን፡ ወደቂቁ፡ ዘውደ፡ ጊዮርጊስ፡ ገብረ፡ ሚካኤል፡ ፍሬ፡ ማርያም፡ ወደቂቁ፡ ለዘውደ፡ ጊዮርጊስ፡ መዝገበ፡ ሥላሴ፡ ወለተ፡ ኪዳን፡ ወለተ፡ ሃይማኖት፡ ወለተ፡ ሕይወት፡ ገብረ፡ እግዚአብሔር፡ ገብረ፡ አረጋዊ፡ ወለተ፡ ጻድቃን፡ ፈንታ፡ መርሻ፡ ዘወሀቦ፡ ዘውደ፡ ጊዮርጊስ፡ ለዝንቱ፡ ገድል፡ ለመቅደስ፡ ሚካኤል፡ ቀርነ፡ ስበር። ዕቍባ፡ ክርስቶስ፡ ዘርአ ሠናይ…Taṭamqa Madḫǝn and his sons, Zawda Giyorgis, Gabra Mikāʾel, Fǝre Māryām; and the sons of Zawda Giyorgis: Mazgaba Śǝllāse, Walatta Kidān, Walatta Hāymānot, Walatta Ḥǝywat, Gabra ʾƎgziʾabǝḥer, Gabra ʾAragāwi, Walatta Ṣādǝqān, Fänta Märša. Zawda Giyorgis, who donated this Vita to the church of Mikāʾel Qarna Sǝbar. ʿƎqʷǝba Krǝstos, Zarʾa Śannāy...

    The note lists the antecedents (?) of the donor, Zawda Giyorgis, starting from Täṭamqä Madḫǝn (possibly the donor's father).
  3. check the viewerf. 75ra (Type: RecordReconciliation)

    Record concerning reconciliation (?).

    ( am ) እሴብ፡[sic] ጸጋኪ፡ ኦምልሐተ፡ ጸጋ፡ ወእሸማግሌ፡[sic] ቂስ፡ ገብረ፡ ሚካኤል፡ ቂስ፡ ዘርአ፡ ቡሩክ፡ አቶ፡ ገብረ፡ ሕይወት፡ ሰወስቱ፡ ቀርነ፡ ሰበር፡ ሸማግሌ፡ ናቸው፡…: I glorify your grace, O full (?) of grace; and (I glorify) the elders, priest Gabra Mikāʾel, priest Zarʾa Buruk, ʾato Gabra Ḥǝywat, (which) are three elders of Qarna Sabar...

    Written in a recent hand, in crude Amharic; the first line in Gǝʿǝz.

Extras

  1. Single words are written in the upper margins of check the viewer8r , ʾǝmuntu; check the viewer21r , between two thin lines: yǝneṣṣǝro; check the viewer25r , between two thin lines: ʾAtnāsyas; check the viewer38r , two thin lines: ḫābā ḫoḫǝta; check the viewer56v , two thin lines: ba-qǝddāse betu; check the viewer58r : wa-ʿabiyomu.

  2. Supplication formulas are written interlineally on several fols.: e.g., check the viewer1ra , 5vb, 38ra, 59ra.

  3. Supplication formulas are written in the upper margin of check the viewer24r , 34r, 42rv, 47v, 64v.

  4. Pen trials: e.g., check the viewer1v , 25r, 54v, 75r.

  5. (Type: findingAid)

    The Vita (fols. 3r-47vb) is divided into monthly readings from Miyāziyā (fols. 1r, 5v) up to Maggābit (check the viewerfol. 44r ) through the names of the months written between two thin lines, in the upper margin of fols. The names of the months are accompanied by supplication formulas on fols. 5v, 20r, 24r, 29r, 34r, 41v, 44r.

Decoration In this unit there are in total 1 , 3 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: - check the viewer49vb : coloured (red) ellipse-like ornamentation consisting of black and red ink lines, in the upper margin above the text column.
  2. frame: - check the viewer71vb : uncoloured, simple ellipse-like ornamental band.
  3. frame: - check the viewer74vb : simple, uncoloured ornamental band (geometric motifs).

Miniatures notes

  1. miniature:

Other Decorations

  1. drawing:

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 77.0 (leaf) , Entered as 77.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1r-2v, 75v-77v, in 14.0 (quire) .Entered as 14.0 quires (A+13). 350 270 70
Outer dimensions
Height 350
Width 270
Depth 70

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 2 Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v)
2 5 Fols 3r–7v I(5; s.l.: 5, stub before 1/fols. 3r-7v)
3 6 Fols 8r–13v II(6/fols. 8r-13v)
4 6 Fols 14r–19v III(6/fols. 14r-19v)
5 6 Fols 20r–25v IV(6/fols. 20r-25v)
6 6 Fols 26r–31v V(6/fols. 26r-31v)
7 6 Fols 32r–37v VI (6; s.l.: 2, stub after 4; 6, stub before 1/fols. 32r-37v)
8 6 Fols 38r–43v VII(6; s.l.: 2, stub after 5; 5, stub after 2/fols. 38r-43v)
9 6 Fols 44r–49v VIII (6; s.l.: 2, stub after 4; 5, stub after 1/fols. 44r-49v)
10 5 Fols 50r–54v IX(5; s.l.: 5, stub before 1/fols. 50r-54v)
11 5 Fols 55r–59v X(5; s.l.: 1, stub after 5/fols. 55r-59v)
12 4 Fols 60r–63v XI(4/fols. 60r-63v)
13 5 Fols 64r–68v XII(5; s.l.: 5, stub before 1/fols. 64r-68v)
14 5 Fols 69r–73v XIII(5: s.l.: 5, stub before 1/ fols. 69r-73v)
15 4 Fols 74r–77v XIV(4/fols. 74r-77v).

Collation diagrams


A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

I(5; s.l.: 5, stub before 1/fols. 3r-7v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 7 Unit #1 Unit #2 Unit #3

II(6/fols. 8r-13v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 8 13 Unit #1 Unit #2 Unit #3

III(6/fols. 14r-19v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 14 19 Unit #1 Unit #2 Unit #3

IV(6/fols. 20r-25v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 20 25 Unit #1 Unit #2 Unit #3

V(6/fols. 26r-31v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 26 31 Unit #1 Unit #2 Unit #3

VI (6; s.l.: 2, stub after 4; 6, stub before 1/fols. 32r-37v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 37 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VII(6; s.l.: 2, stub after 5; 5, stub after 2/fols. 38r-43v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 38 43 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VIII (6; s.l.: 2, stub after 4; 5, stub after 1/fols. 44r-49v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 44 49 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IX(5; s.l.: 5, stub before 1/fols. 50r-54v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3

X(5; s.l.: 1, stub after 5/fols. 55r-59v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 55 Unit #1 Unit #2 Unit #3

XI(4/fols. 60r-63v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 60 63 Unit #1 Unit #2

XII(5; s.l.: 5, stub before 1/fols. 64r-68v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 68 Unit #1 Unit #2 Unit #3

XIII(5: s.l.: 5, stub before 1/ fols. 69r-73v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 73 Unit #1 Unit #2 Unit #3

XIV(4/fols. 74r-77v).
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 74 77 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(4+1/s.l. 5, stub before 1/Fols 3r–7v) – III(6/Fols 8r–13v) – IV(6/Fols 14r–19v) – V(6/Fols 20r–25v) – VI(6/Fols 26r–31v) – VII(4+2/s.l. 2, stub after 4; s.l. 6, stub before 1/Fols 32r–37v) – VIII(4+2/s.l. 2, stub after 5; s.l. 5, stub after 2/Fols 38r–43v) – IX(4+2/s.l. 2, stub after 4/Fols 44r–49v) – X(4+1/s.l. 5, stub before 1/Fols 50r–54v) – XI(4+1/s.l. 1, stub after 5/Fols 55r–59v) – XII(4/Fols 60r–63v) – XIII(4+1/s.l. 5, stub before 1/Fols 64r–68v) – XIV(4+1/s.l. 5, stub before 1/Fols 69r–73v) – XV(4/Fols 74r–77v) –

Formula: Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; Fols 3r–7v I(5; s.l.: 5, stub before 1/fols. 3r-7v) ; Fols 8r–13v II(6/fols. 8r-13v) ; Fols 14r–19v III(6/fols. 14r-19v) ; Fols 20r–25v IV(6/fols. 20r-25v) ; Fols 26r–31v V(6/fols. 26r-31v) ; Fols 32r–37v VI (6; s.l.: 2, stub after 4; 6, stub before 1/fols. 32r-37v) ; Fols 38r–43v VII(6; s.l.: 2, stub after 5; 5, stub after 2/fols. 38r-43v) ; Fols 44r–49v VIII (6; s.l.: 2, stub after 4; 5, stub after 1/fols. 44r-49v) ; Fols 50r–54v IX(5; s.l.: 5, stub before 1/fols. 50r-54v) ; Fols 55r–59v X(5; s.l.: 1, stub after 5/fols. 55r-59v) ; Fols 60r–63v XI(4/fols. 60r-63v) ; Fols 64r–68v XII(5; s.l.: 5, stub before 1/fols. 64r-68v) ; Fols 69r–73v XIII(5: s.l.: 5, stub before 1/ fols. 69r-73v) ; Fols 74r–77v XIV(4/fols. 74r-77v).;

Formula 1: 1 (2), 2 (5), 3 (6), 4 (6), 5 (6), 6 (6), 7 (6), 8 (6), 9 (6), 10 (5), 11 (), 12 (4), 13 (5), 14 (5), 15 (4),

Formula 2: 1 (2), 2 (5), 3 (6), 4 (6), 5 (6), 6 (6), 7 (6), 8 (6), 9 (6), 10 (5), 11 (), 12 (4), 13 (5), 14 (5), 15 (4),

State of preservation

good

Condition

Holes amended with stitches or threads on fols. 1, 20, 30, 44, 53.

Binding

Two wooden boards covered by reddish-brown scored leather; textile (red) inlays. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Traces of endband stitches (holes) at the spine cover.

Binding material

wood

leather

textile

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 23

H 245mm
W 235mm
Intercolumn 15mm
Margins
top 30
bottom 70
right 22
left 17
intercolumn 15
All data for check the viewer4r .

Ms Gulo Maḵadā, Qarsabar Qǝddus Mikāʾel, QSM-009 main part

has a sum of layout width of 274mm which is greater than the object height of 270mm

Layout note 1

Ruling
Pricking

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Mediocre but careful

    Ink: Black, red

    Rubrication: Nomina sacra; names of the donors (not always); incipits and heading of the texts; elements of Ethiopic numerals; caesura signs; elements of the punctuation signs.

    Date: 19th century

    19th century
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    Angular, broadly spaced letters, emphasized width, reduced regularity. The upper horizontal strokes of many letters (ወ, መ, ጥ, በ) are inclined to the right.
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:46:26.993+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    24.8.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESqsm009
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESqsm009
    idno
    type=filename
    ESqsm009.xml
    idno
    type=ID
    ESqsm009

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESqsm009 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Iosif Fridman, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻGulo Maḵadā, Qarsabar Qǝddus Mikāʾel, QSM-009ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 24.8.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESqsm009 [Accessed: 2024-04-24+02:00]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: adjusted to schema, no person ID created on 24.8.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 15.7.2015
    • Iosif Fridman Iosif Fridman: catalogued in Ethio-SPaRe on 22.9.2011
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 17.5.2010

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.