Gulo Maḵadā, Qarsabar Qǝddus Mikāʾel, QSM-001
Susanne Hummel (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
Sǝnkǝssar “Synaxarion” (the first half of the year)
Number of Text units: 2
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: Qarsabar Qǝddus Mikāʾel↗
1745, See the colophon of QSM-007.Provenance
ʿAmda Bǝrhān and ʿAqba Mikāʾel are mentioned in supplication formulas throughout the Ms. and in the colophon; the latter's name appears in different variants: ʿƎqʷǝba Mikāʾel (e.g., check the viewer6rb ), ʾƎqʷǝba Mikāʾel (e.g., check the viewer7rb ), ʾAqba Mikāʾel (e.g., check the viewer35rb , 181va, 229vc, 236vc), ʿAqba Mikāʾel (most common form, e.g., check the viewer26rb , 50ra, 86ra 151vb, 176vb, 184ra, 223rc, 278rb).
Summary
Contents
Incipit ( ):
Explicit ( ):
- For the second half of the Sǝnkǝssar see Ms.QSM-007. - Za-Walda Māryām is mentioned as the scribe also in:BQM-012(1650-1750),GBI-001(1800-1850), MKL (1700-1750),MR-008(1770-1775),MR-033(1730-1770),QSM-007(1745), THMR-008(1682-1755),TRM-017(1682-1745),UM-041(1730-1780),UM-042(1760-1800).
Colophon
check the viewer299rb check the viewer299rb
l.5: ለዘጸሐፎ፡ ዘወልደ፡ ማርያም፡ ወዘ፡ አጽሐፍዎ፡ አምደ፡ ብርሃን፡ ቀሲስ፡ በገበዙ። ወአቅባ፡ ሚካኤል፡ በፈቃደ፡ እግዚአብሔር፡ ኅቡረ፡ ይምሐረነ፡ በመንግሥተ፡ ሰማያት፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። ተአሚንየ፡ ጸሐፍክዎ፡ በጸሎቱ፡ ለቅዱስ፡ ሚካኤል፡ ወፈጸምክዎ፡ አመ፡ ፯ለታሕሣሥ፡ በጻማ፡ ግዱድ፡ ኢትርስዑኒ፡ በጊዜ፡ አንበብክምዎ፡ አቡነ፡ ዘበሰማያት፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። l.5: For the one who wrote it, Za-Walda Māryām, and the one who caused it to be written, ʿAmda Bǝrhān, priest and gabaz, and ʾAqba Mikāʾel, by the will of God, may He have mercy upon us together in the Kingdom of Heaven. For ever and ever. Amen. I have written it believing in the prayer of St Michael and completed it on the 7th of Tāḫśāś with severe toil. Do not forget me when you recite Pater Noster. For ever and ever. Amen.
Additions In this unit there are in total .
-
: Record concerning a donation of money to the church.
check the viewer202vc : ሰኔ፡ ፲፪ቀን፡ ፶፫ዓመተ፡ ምሕረት፡ ፩ሽህ፡ ብር፡ ዘወሀቦ፡ ለቅዱስ፡ ሚካኤል፡ ዓመተ፡ መንግሥቱ፡ ቀዳማዊ፡ ኃይለ፡ ሥላሴ፡ ወሊቀ፡ ጳጳስነ፡ ዮሐንስ፡ ገበዝ፡ ቄስ፡ ስዮም፡ በርሄ፡ መዝገበ፡ ሥላሴ፡ ወብዕሲቱ፡ ወለተ፡ መድኅን፡ ወአቡሁ፡ ገብረ፡ ዮሐንስ፡ ገብረ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ወወለተ፡ ኪዳን፡ ወለተ፡ እግዚእ፡ ወደቂቁ፡ ወለደ[sic]፡ ገሪማ፡ ገብረ፡ እስጢፋኖስ፡ ገብረ፡ ሚካኤል፡ ወለተ፡ ሕይወት፡ ወለተ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ገብረ፡ ሥላሴ፡ ከመ፡ ይኩኖ፡ መርሐ፡ በመንገሥተ፡ ሰማያት፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። check the viewer202vc : (On) 12th Sane, 53 year of mercy he donated one thousand Bǝrr to Qǝddus Mikaʾǝl (in the) year of the reign of Ḫāyla Śǝllāse I and our archbishop Yoḥannǝs, qes gabaz Sǝyyom Bärhe; (he namely) Mazgaba Śǝllāse and his wife Walatta Madḫǝn and his father Gabra Yoḥannǝs, (his brother) Gabra Takla Hāymānot and (his mother) Walatta Kidān, Walatta ʾƎgziʾ and his children Wälädä Garima, Gabra ʾƎsṭifānos, Gabra Mikāʾel, Walatta Ḥǝywat, Walatta Takla Hāymānot, Gabra Śǝllāse that it may be for him a guide to Heaven. For ever and ever. Amen. The note is written in the same secondary hand as QSM-007, Additio 1, and is of similar content. The date corresponds to 19 February 1961 A.D.). -
(at the bottom): Record concerning a donation of a carpet to the church.
check the viewer299r (at the bottom): ሕዳር፡ ፲፪ቀን፡ ፲፱፻፳፫ዓ.ም. ወይዘሮ፡ ግደይ፡ ተስፋ፡ ማርያም፡ ዓድዋ፡ አንድ፡ ምንጣፍ፡ ለቀርከበር፡ ቅዱስ፡ ሚካኤል፡ ቤተክርስቲያን፡ የተለወ፡ ይኩና፡ መርህ፡ ለመንግሥተ፡ ሰማያት፡ ዓሜን፡ ዓሜን። Written in a recent hand, in pen. The date corresponds to 19 August 1931 A.D.
Extras
-
check the viewer3rb check the viewer1v check the viewer25va check the viewer16vc check the viewer28v
- The name of the donor(?), Mazgaba Śǝllāse, is written interlineally in recent ink: e.g., , 58vc, 110vbc, 150rb, 163rb, 184ra, 219rb, 243ra, 288rc, 299ra. - Short excerpts from commemorative notices for Tāḫśāś, Ṭǝrr and Yakkātit, in the main hand (?) on . - A few corrections are written over erasure or interlineally: b, 46rb, 69vb, 71ra, 256rb, 284ra, 288vc. - Erasures marked with parallel lines: , 19ra, 26rb, 59rb, 65va, 71rab, 100va, 113vb, 152rc, 205ra, 240ra, 286ra, 290rb. - Crude drawings, scrivbbles in ink, pen and pencil: , 105v, 115v, 116r, 256v, 257v, 298v, 299v.
Catalogue Bibliography
-
MS Qarsabar Qǝddus Mikāʾel, Ethio-SPaRe
This manuscript has no restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 380 |
Width | 310 |
Depth | 135 |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 2 |
|
A(2, s.l.: 1, no stub; 2, no stub/fol. 1r-2v) | |
2 | 10 |
|
፩I(10/fols. 3r-12v) | |
3 | 10 |
|
፪II(10; s.l: 4, stub after 6; 7, stub after 3/fol. 13r-22v) | |
4 | 10 |
|
፫III(10/fols. 23r-32v) | |
5 | 10 |
|
፬IV(10/fols. 33r-42v) | |
6 | 11 |
|
፭V(11; s.l.: 3, stub after 9; 8, stub before 4; 9, stub after 3/fols. 43r-53v) | |
7 | 10 |
|
፮VI(10/fols. 54r-63v) | |
8 | 10 |
|
፮VII(10/fols. 64r-73v) | |
9 | 8 |
|
፯VIII(8/fols. 74r-81v) | |
10 | 10 |
|
፰IX(10/fols. 82r-91v) | |
11 | 8 |
|
፱X(8/fols. 92r-99v) | |
12 | 9 |
|
፲XI(9; s.l.: 3, stub after 7/fols. 100r-108v) | |
13 | 10 |
|
፲፩XII(10/fols. 109r-118v) | |
14 | 12 |
|
፲፪XIII(12/fols. 119r-130v) | |
15 | 10 |
|
፲፫XIV(10/fols. 131r-140v) | |
16 | 9 |
|
፲፬XV(9; s.l.: 8 stub after 1/fols. 141r-149v) | |
17 | 9 |
|
XVI(9; s.l.: 2, stub after 8/fols. 150r-158v) | |
18 | 10 |
|
፲፭XVII(10/fols. 159r-168v) | |
19 | 10 |
|
፲፮XVIII(10/fols. 169r-178v) | |
20 | 10 |
|
፲፯XIX(10/fols. 179r-188v) | |
21 | 12 |
|
፲፰XX(12/fols. 189r-200v) | |
22 | 8 |
|
፲፱XXI(8/fols. 201r-208v) | |
23 | 8 |
|
፳XXII(8/fols. 209r-216v) | |
24 | 8 |
|
፳፩XXIII(8/fols. 217r-224v) | |
25 | 9 |
|
፳፪XXIV(9; s.l.: 2, stub after 8; 6, stub after 3; 8, stub after 2/fols. 225r-233v) | |
26 | 11 |
|
፳፫XXV(11; s.l.: 7, stub after 4/fols. 234r-244v) | |
27 | 10 |
|
፳፬XXVI(10/fols. 245r-254v) | |
28 | 11 |
|
፳፭XXVII(11; s.l.: 2, stub after 10/fols. 255r-265v) | |
29 | 12 |
|
፳፮XXVIII(12/fols. 266r-277v) | |
30 | 11 |
|
፳፯XXIX(11; s.l.: 4, stub after 8/fols. 278r-288v) | |
31 | 11 |
|
፳፰XXX(11; s.l.: 3, stub after 9/fols. 289r-299v). In quire A two single leaves are sewn onto a wide parchment guard. |
Collation diagrams
A(2, s.l.: 1, no stub; 2, no stub/fol. 1r-2v)
Quire ID:q1
፩I(10/fols. 3r-12v)
Quire ID:q2
፪II(10; s.l: 4, stub after 6; 7, stub after 3/fol. 13r-22v)
Quire ID:q3
፫III(10/fols. 23r-32v)
Quire ID:q4
፬IV(10/fols. 33r-42v)
Quire ID:q5
፭V(11; s.l.: 3, stub after 9; 8, stub before 4; 9, stub after 3/fols. 43r-53v)
Quire ID:q6
፮VI(10/fols. 54r-63v)
Quire ID:q7
፮VII(10/fols. 64r-73v)
Quire ID:q8
፯VIII(8/fols. 74r-81v)
Quire ID:q9
፰IX(10/fols. 82r-91v)
Quire ID:q10
፱X(8/fols. 92r-99v)
Quire ID:q11
፲XI(9; s.l.: 3, stub after 7/fols. 100r-108v)
Quire ID:q12
፲፩XII(10/fols. 109r-118v)
Quire ID:q13
፲፪XIII(12/fols. 119r-130v)
Quire ID:q14
፲፫XIV(10/fols. 131r-140v)
Quire ID:q15
፲፬XV(9; s.l.: 8 stub after 1/fols. 141r-149v)
Quire ID:q16
XVI(9; s.l.: 2, stub after 8/fols. 150r-158v)
Quire ID:q17
፲፭XVII(10/fols. 159r-168v)
Quire ID:q18
፲፮XVIII(10/fols. 169r-178v)
Quire ID:q19
፲፯XIX(10/fols. 179r-188v)
Quire ID:q20
፲፰XX(12/fols. 189r-200v)
Quire ID:q21
፲፱XXI(8/fols. 201r-208v)
Quire ID:q22
፳XXII(8/fols. 209r-216v)
Quire ID:q23
፳፩XXIII(8/fols. 217r-224v)
Quire ID:q24
፳፪XXIV(9; s.l.: 2, stub after 8; 6, stub after 3; 8, stub after 2/fols. 225r-233v)
Quire ID:q25
፳፫XXV(11; s.l.: 7, stub after 4/fols. 234r-244v)
Quire ID:q26
፳፬XXVI(10/fols. 245r-254v)
Quire ID:q27
፳፭XXVII(11; s.l.: 2, stub after 10/fols. 255r-265v)
Quire ID:q28
፳፮XXVIII(12/fols. 266r-277v)
Quire ID:q29
፳፯XXIX(11; s.l.: 4, stub after 8/fols. 278r-288v)
Quire ID:q30
፳፰XXX(11; s.l.: 3, stub after 9/fols. 289r-299v). In quire A two single leaves are sewn onto a wide parchment guard.
Quire ID:q31
Ethio-SPaRe formula : I(0+2/s.l. 1, no stub; s.l. 2, no stub/
Formula:
Formula 1: 1 (), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (11), 7 (10), 8 (10), 9 (8), 10 (10), 11 (8), 12 (9), 13 (10), 14 (12), 15 (10), 16 (9), 17 (9), 18 (10), 19 (10), 20 (10), 21 (12), 22 (8), 23 (8), 24 (8), 25 (9), 26 (11), 27 (10), 28 (11), 29 (12), 30 (11), 31 (11),
Formula 2: 1 (), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (11), 7 (10), 8 (10), 9 (8), 10 (10), 11 (8), 12 (9), 13 (10), 14 (12), 15 (10), 16 (9), 17 (9), 18 (10), 19 (10), 20 (10), 21 (12), 22 (8), 23 (8), 24 (8), 25 (9), 26 (11), 27 (10), 28 (11), 29 (12), 30 (11), 31 (11),
State of preservation
good
Condition
The leather cover is partly damaged. Some fols. are stained with water and wax (e.g., check the viewer3v , 13r, 19r-21v, 26v-27r, 32v, 67v-68r, 87v-88r, 95v, 118v-119v, 123v-124r, 135v-136r, 142v-143r, 162r-165v). The bifolia of quire A is made of two smaller single leaves sewn onto a wide parchment strip. Some fols. are made out of two pieces of parchment carefully sewn together with narrow parchment strips (e.g., fols. 3/12, 5/10, 6/9, 16, 19, 25/30, 26/29, 27/28). Holes and tears amended on fols. 5, 14, 41, 44, 52, 57, 58, 65, 71, 89, 93, 102, 113, 126, 151, 165, 182, 184, 200, 205, 237, 264, 265.
Binding
Two wooden boards covered with brown tooled leather. Overback made of reddish-brown tooled leather. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.
Binding material
wood
leather
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
Number of columns: 3
Number of lines: 30
H | 245mm |
W | 240mm |
Intercolumn | mm |
Margins | |
top | 45 |
bottom | 90 |
right | 55 |
left | 15 |
intercolumn |
Ms Gulo Maḵadā, Qarsabar Qǝddus Mikāʾel, QSM-001 main part
looks ok for measures computed width is: 310mm, object width is: 310mm, computed height is: 380mm and object height is: 380mm.Layout note 1
Ruling
- 30-34
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Scribe: Zawalda Māryām scribe
Script: Ethiopic
Fine, slightly irregular.
Ink: Black, red.
Rubrication: Nomina sacra; names of the donors; incipit of each commemorative notice; the word salām "salutation"; a few other words (e.g., fols. 3rb, 114vbc, 116rc, 206vc); elements of Ethiopic numerals; elements of the punctuation signs (e.g., nine dot asterisks and chains of red and black dots separating the commemorative notices: fols. 57vbc, 101rbc, 149vabc, 203vabc, 260vabc; chains of red and black dots separating the days: e.g., fols. 72vb, 184ra; nine dot asterisks: e.g., fols. 7rc, 20ra, 33ra, 71vc, 181va, 236ra, 298ra). Several lines or groups of lines on the page opening the commemorative notices for each month are rubricated: 3 red lines alternating with black lines, 2 red lines below (fols. 3r, 58r, 101v, 150r, 203r, 260v).
Date: Mid 18th cent.
Zawalda Māryām scribe is mentioned as the scribe in the colophon.Mid 18th cent.Hand 2
Script: Ethiopic
The hand tends to broad, broadly spaced letters, weak shading.Hand 3
Script: Ethiopic
Some letters have a big circular vowel marker (e.g., ሎ ቤ ግ).More bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESqsm001 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Susanne Hummel, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻGulo Maḵadā, Qarsabar Qǝddus Mikāʾel, QSM-001ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESqsm001 [Accessed: 2024-03-28+01:00]
Revisions of the data
- Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
- Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 7.3.2015
- Susanne Hummel Susanne Hummel: catalogued in Ethio-SPaRe on 9.7.2012
- Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 17.5.2010
Attributions of the contents
Pietro Maria Liuzzo, contributor