Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gulo Maḵadā, Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, MY-021

Iosif Fridman (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESmy021
Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Maṣḥafa qǝddāse “Missal”

Number of Text units: 7

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Probably 1831-1861. The name of the commissioner Walda Kidān donor is mentioned in the supplication formulas on check the viewerfols. 7rb, and check the viewerfol. 27ra ). The Coptic patriarch (Yosāb , in tenure 1831-1849), the Ethiopian metropolitan Salāmā (II) , in tenure 1841-1867) are mentioned on check the viewerfols., . But on check the viewerfol. 10rb , the supplication formula contains the names of Salāmā III and the Coptic patriarch Qerǝllos (IV) , in tenure 1854-1861. The Ethiopian metropolitan Qerǝllos (II) , in tenure in 1816-1828, is mentioned on check the viewerfol. 12ra .

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerFols 1va–35rb ), Maṣḥafa qǝddāse
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 4ra–17va ), Sacerdotal prayers for the Divine Office
      1. ms_i1.1.1 (check the viewerFols 1va–3va ), Litanies for the days of the week
      2. ms_i1.1.2 (check the viewerFols 3va–3vb ), Mastabqʷǝʿān, መስተብቍዕ፡ ዘሙታን።
      3. ms_i1.1.3 (check the viewerFols 3vb–7va ), Prayers of the Covenant
    2. ms_i1.2 (check the viewerFols 7va–18vb ), Śǝrʿata qǝddase “Ordinary of the Mass”
    3. ms_i1.3 (check the viewerFols 19ra–35rb ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ḥawāryāt

Contents


check the viewerFols 1va–35rb Maṣḥafa qǝddāse (CAe 1960) The Missal includes only one Anaphora.

check the viewerFols 4ra–17va Sacerdotal prayers for the Divine Office (CAe 6553)

Language of text:


check the viewerFols 1va–3va Litanies for the days of the week (CAe 4860)

Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 1va ሊጦን፡ ዘነግህ፡ ወካዕበ፡ ናስተበቍዕ፡ ዘኵሎ፡ ይእኅዝ፤ እግዚአብሔር፤ አብ፤ ለእግዚእ፤ ወመድኃኒነ፤ ኢየሱስ፤ ክርስቶስ፤ እንዘ፤ ነአኵቶ፤ እስመ፡ ዓቀበነ፡ በኑኃ፡ ሌሊተ፤ ወአብጽሐነ፤ እምጽልመት፤ ውስተ፤ ወብርሃን፤ እሙስና፤ ውስተ፤ ዘኢይማስን፤ እምኢያዓእምሮ፤ ውስተ፡ አእምሮ፡ አማን፤ ከመ፡ በኑኃ፤ ሌሊትኒ፡ በኵሎ፡ ሰላም፨


check the viewerFols 3va–3vb Mastabqʷǝʿān, መስተብቍዕ፡ ዘሙታን። (CAe 4711 SupplicationDead)

Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 3va ወካዕበ፡ በእንተ፡ እለ፤ ኖሙ፤ አኀዊነ፤ ከመ፤ ነፍሶሙ፤ ያግዕዝ፤ ውስተ፤ መካን፤ ሥዑር፤ ኀበ፤ ማየ፤ እረፍት፤ ወያኅብር፤ አንሥኦ፤ ሥጋሆሙ፤ በዘባቲ፤ ሰርዓ፤ ዕለት፤


check the viewerFols 3vb–7va Prayers of the Covenant (CAe 2260)

Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFols 3vb–4ra ቅዱስ፤ እግዚአብሔር፤ ቅዱስ፤ ኃያል፤ ቅዱስ፤ ሕያው፤ ዘኢይመውት፤ ዘተወልደ፤ እማርያም፤ እምቅድስት፤ ድንግል፤ ተሣሃለነ፤ እግዚኦ፤ ቅዱ|ስ፤ እግዚአብሔር፤ ሕያው፤ ዘኢይመውት፤ ዘተወልደ<፤ >supplied by Denis Nosnitsin ዘኢይመውት፤ ዘተጠምቀ፤ በዮርዳኖስ


check the viewerFols 7va–18vb Śǝrʿata qǝddase “Ordinary of the Mass” (CAe 1960 SerataQeddase) The part corresponds to Anon. 1969.

Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 7va ሚመጠን፤ ግርምት፤ ዛቲ፤ ዕለት፤ ወዕጽብት፤ እንተ፤ ባቲ፤ ይወርድ፤ መንፈስ፤ ቅዱስ፤ እመልዕልተ፤ ወይጼልሎ፤ ለዝንቱ፤ መሥዋዕት፤ ወይቄድስ፤ በጽሙና፤


check the viewerFols 19ra–35rb ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ḥawāryāt (CAe 1104)

Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 19ra አኰቴተ፡ ቍርባን፡ ዘአባዊነ፡ ሐዋርያት፡ ጸሎቶሙ፡ ወበረከቶሙ፡ ወምህረቶሙ፡ አምላኮሙ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ፍቁሮሙ፡ ነአኵተከ፡ እግዚኦ፡(…)ommission by በፍቁር፤ ወልድከ፤ እግዚእነ፤ ኢየሱስ፤ ዘበደኃሪ፤ መዋዕለ፤ ፈኖከ፤ ለነ፤ ወልደከ፤ መድኅነ፤ ወመቤዝወ፤ መልዓከ፤ ምክርከ፤ ዝቃል፤ እንተ፤ እምኔከ፤ ውእቱ፤

Crudely executed musical notation in some parts of the text, e.g., check the viewerfols. 19r, , check the viewer22r–23v .

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. check the viewerFols. 13va, 16rb, 20rb, 29ra, 30ra, 31rb

      Crudely drawn lines probably delimiting some selected sections of the text.

    Decoration In this unit there are in total 1 .

    Other Decorations

    1. band: check the viewerFol. 19r

      Two crude narrow coloured ornamental bands (red, green, black) over the text columns, at the incipit of ms_i1.5 not found in this file.

    Catalogue Bibliography

    This manuscript has no restorations.

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    36 (leaf) , Entered as 36 1 (leaf, blank) .Entered as 1 4 (quire) .Entered as 4 225 140 30
    Outer dimensions
    Height 225
    Width 140
    Depth 30

    Foliation

    Foliation by Ethio-SPaRE, in pencil, in the outer corner of the bottom margin.

    Quire Structure Collation

    Position Number Leaves Quires Description
    1 1 8 Fols 1r–8v
    2 2 10 Fols. 10, Fols 9r–18v
    3 3 10 Fols 19r–28v
    4 4 8 Fols 29r–36v

    Collation diagrams



    Quire ID:q1, number:1
    Collation diagram Quire 1 1 8 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


    Quire ID:q2, number:2
    Collation diagram Quire 2 9 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q3, number:3
    Collation diagram Quire 3 19 28 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q4, number:4
    Collation diagram Quire 4 29 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    Ethio-SPaRe formula : I(8/Fols 1r–8v) – II(10/Fols. 10, Fols 9r–18v) – III(10/Fols 19r–28v) – IV(8/Fols 29r–36v) –

    Formula: Fols 1r–8v ; Fols. 10, Fols 9r–18v ; Fols 19r–28v ; Fols 29r–36v ;

    Formula 1: 1 (8), 2 (10), 3 (10), 4 (8),

    Formula 2: 1 (8), 2 (10), 3 (10), 4 (8),

    State of preservation

    deficient

    Condition

    The manuscript is worn. The original sewing is to the most part missing. The text on check the viewerfols 35v–36r, is abraded and hardly readable; the leaf check the viewer36 is mutilated, crudely sewn with leather strips to the leather cover.

    Binding

    The binding is made of a rectangular piece of leather wrapped around the textblock (ca. 10 mm of the textblock’s fore-edge remain uncovered). Several leather strips are led though the leather cover, perhaps being remains of some kind of fastenings. The last leaf of the textblock is attached to the leather cover by leather strips. The manuscript was sewn on two pairs of sewing stations. In the present condition only the first and the fourth sets of holes are used (the upper and the bottom). The threads are exposed bare on the spine.

    Binding material

    leather

    Original binding

    No

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 17

    H 145mm
    W 105mm
    Intercolumn 7mm
    Margins
    top 25
    bottom 33
    right 15
    left 7
    intercolumn 7
    All data are for check the viewerfol. 20r .The number of written lines per page varies greatly. 32-34 for 18-21 ruled lines on check the viewerfols 1v–5v, ; 24 for 17 ruled lines on check the viewer6ra, but 17 written lines for ca. 20 ruled lines on check the viewer6rb, . Up to 30-34 on some folia in check the viewer7r–18v, ; 17 for 17 ruled lined on check the viewer19r–28v, ; ca. 20 on check the viewer29r–35r . Number of characters per line: 10-12 (check the viewerfol. 20ra ).

    Ms Gulo Maḵadā, Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, MY-021 main part

    looks ok for measures computed width is: 127mm, object width is: 140mm, computed height is: 203mm and object height is: 225mm.
    Ruling
    Pricking
    • Ruling and pricking are partly visible.
    • Primary pricks are partly visible (s. (Excerpt from check the viewer9v)
      ).
    • Ruling pricks are visible (s. (Excerpt from check the viewer7r)
      ).

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Nineteenth-century bulky script.

    Ink: Black (on many folia brownish); red

    Rubrication: Divine names; name of the metropolitan; part of the name of the owner; headings and incipits of the texts; directives for the ministers; abbreviations; elements of the punctuation signs and Ethiopic numerals. Rubrication has been carefully executed in Hand 1hand along with the copying of the text.

    Very irregular, by a mediocre scribe. Somewhat more regular starting from check the viewerfols. 24ra, . Broad, slightly right-sloping script. The scribe modified the proportions of his handwriting (cp., e.g., check the viewer24r, , or check the viewer34r, ), or wrote in smaller or compressed script, probably in order to accomodate more text on the page (cp. check the viewer1va–5vb, , check the viewer11ra–12rb, , check the viewer15r–19v ). The word divider is always written with two additional red dots above and below. Despite differences, the entire book was likely copied by only one scribe.

    Abbreviations

  2. ይ፡(- - -) for ይበል፡
  3. ይበ፡(- - -) for ይበል፡
  4. ካ(- - -) for ካህን፡
  5. ካህ(- - -) for ካህን፡
  6. ዲ(- - -) for ዲያቆን፡
  7. ሕ፡(- - -) for ሕዝብ፡
  8. ቡ፡(- - -) for ቡራኬ፡
  9. እግ፡(- - -) for እግዚአብሔር፡ (s. check the viewerFol. 23va )
  10. Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:45:20.395+02:00
    date
    type=expanded
    2022-03-07T11:17:38.993+01:00
    date
    type=lastModified
    17.8.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmy021
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESmy021
    idno
    type=filename
    ESmy021.xml
    idno
    type=ID
    ESmy021

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESmy021 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Iosif Fridman, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Vitagrazia Pisani, Pietro Maria Liuzzo, ʻGulo Maḵadā, Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, MY-021ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 17.8.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmy021 [Accessed: 2024-03-29+01:00]

    Revisions of the data

    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: incorporated suggestions by Eugenia Sokolinska on 17.8.2020
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: continued description on 1.8.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: added missing extras from domlib on 25.4.2019
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited on 29.10.2016
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Vitagrazia Pisani Vitagrazia Pisani: catalogued in Ethio-SPaRe on 8.10.2010
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 10.5.2010

    Attributions of the contents

    Vitagrazia Pisani, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.