Gulo Maḵadā, Dabra Ṣǝyon Qǝddǝst Māryām Manabayti, MSM-006
Stéphane Ancel (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
ʾArbāʿtu wangel “Four Gospels”
Number of Text units: 1
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Summary
- ms_i1 (),
Contents
Incipit ( ):
Explicit ( ):
Additions In this unit there are in total .
-
: Ownership note.
check the viewer201vb l.11: ዝመጽሐፍ፡ ዘዘርአ፡ ቡሩክ፡ ዘተሣየጦ፡ በወርቁ፡ ከመ፡ ትኩኖ፡ ዝክረ፡ እስከ፡ ለዓለመ፡ ዓለም። ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘሠረቆ፡ ወዘፈሐቆ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ አሜን። -
: Excerpt from a liturgical text (an anaphora?).
check the viewer202va l.1: እግዝትየ፡ እብለኪ፡ ወእሙ፡ ለእግዝእየ፡ እብለኪ፡ ቃል፡ ቅዱስ፡ ኃደረ፡ ላዕሌኪ፡ መንበረ፡ ዘኪሬቤል፡ ኃደረ፡ ላዕሌኪ፡ ዘመንበሩ፡ ዓቢይ፡ ውእቱ፡ ያቀድም፡ አእምሮ፡ እምኀሊና፡ ሰብእ፡ መ፡ ዘ፡ ግሩም፡ እምገሩምን፡ ዘመጽአ፡ ውስተ፡ ዓለም፡ ዘይስዕሎሙ፡ {ለ}ሕፃናት፡ ወይነግሥ፡ ለመላእክት፡ መ፡ ዘ፡ ስብሐት፡ ዘኢይኀልቅ፡ ወስን፡ ዘያጸበርቅ፡ መ፡ ዘ፡ እስመ፡ ንጉሥ፡ ውእቱ፡ ሰከበ፡ ውስተጎል። ዕገዱ፡ ሎቱ፡ ሰብአ፡ ሰገል፡ መ፡ ዘ፡ እምግርማሁ፡ ትርእድ፡ ምድር፡ ዜናዊ፡ ስብሕ፡ ዘዓለም፡ ወዕስከ፡ ለዓለም፡ ንጉሥ፡ ውእቱ። Crudely written.
Extras
- - Running titles are finely written between two lines of black and red dots, in the middle of the upper margin of the incipit folio for each Gospel book, and in the first recto-folio of each quire. - Titles of the chapters are written in the upper margins in reddish brown ink, in a crude secondary hand, and encircled with thin lines. - A record has been washed out: . - Pen trial ፈቲነ፡ ብርኢ፡ ዘጸሐፍዋ፡ ሊቃውቲ: .
Catalogue Bibliography
This manuscript has no restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 280 |
Width | 240 |
Depth | 70 |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 1 |
|
A(1/fols. 1r-1v) | |
2 | 7 |
|
I(7; s.l. 7, stub before 1/fols. 2r-8v) | |
3 | 10 |
|
፩II (10/fols. 9r-18v) | |
4 | 10 |
|
፪III (10/fols. 19r-28v) | |
5 | 10 |
|
፫IV (10/fols. 29r-38v) | |
6 | 10 |
|
፬V (10/fols. 39r-48v) | |
7 | 8 |
|
፭VI (8/fols. 49r-56v) | |
8 | 8 |
|
VII(8/fols. 57r-64v) | |
9 | 10 |
|
VIII(10/fols. 65r-74v) | |
10 | 10 |
|
IX(10/fols. 75r-84v) | |
11 | 8 |
|
X(8/fols. 85r-92v) | |
12 | 8 |
|
XI(8/fols. 93r-100v) | |
13 | 10 |
|
XII(10/fols. 101r-110v) | |
14 | 10 |
|
XIII(10/fols. 111r-120v) | |
15 | 10 |
|
XIV(10/fols. 121r-130v) | |
16 | 10 |
|
XV(10/fols. 131r-140v) | |
17 | 8 |
|
XVI(8/fols. 141r-148v) | |
18 | 8 |
|
XVII(8/fols. 149r-156v) | |
19 | 10 |
|
XVIII(10/fols. 157r-166v) | |
20 | 10 |
|
XIX(10/fols. 167r-176v) | |
21 | 10 |
|
XX(10/fols. 177r-186v) | |
22 | 8 |
|
XXI(8/fols. 187r-194v) | |
23 | 7 |
|
XXII(7; s.l. 5, stub after 2/fols. 195r-201v) | |
24 | 2 |
|
B(2/fols. 202r-203v) |
Collation diagrams
A(1/fols. 1r-1v)
Quire ID:q1
I(7; s.l. 7, stub before 1/fols. 2r-8v)
Quire ID:q2
፩II (10/fols. 9r-18v)
Quire ID:q3
፪III (10/fols. 19r-28v)
Quire ID:q4
፫IV (10/fols. 29r-38v)
Quire ID:q5
፬V (10/fols. 39r-48v)
Quire ID:q6
፭VI (8/fols. 49r-56v)
Quire ID:q7
VII(8/fols. 57r-64v)
Quire ID:q8
VIII(10/fols. 65r-74v)
Quire ID:q9
IX(10/fols. 75r-84v)
Quire ID:q10
X(8/fols. 85r-92v)
Quire ID:q11
XI(8/fols. 93r-100v)
Quire ID:q12
XII(10/fols. 101r-110v)
Quire ID:q13
XIII(10/fols. 111r-120v)
Quire ID:q14
XIV(10/fols. 121r-130v)
Quire ID:q15
XV(10/fols. 131r-140v)
Quire ID:q16
XVI(8/fols. 141r-148v)
Quire ID:q17
XVII(8/fols. 149r-156v)
Quire ID:q18
XVIII(10/fols. 157r-166v)
Quire ID:q19
XIX(10/fols. 167r-176v)
Quire ID:q20
XX(10/fols. 177r-186v)
Quire ID:q21
XXI(8/fols. 187r-194v)
Quire ID:q22
XXII(7; s.l. 5, stub after 2/fols. 195r-201v)
Quire ID:q23
B(2/fols. 202r-203v)
Quire ID:q24
Ethio-SPaRe formula : I(1/
Formula:
Formula 1: 1 (1), 2 (7), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (8), 8 (8), 9 (10), 10 (10), 11 (8), 12 (8), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (8), 18 (8), 19 (10), 20 (10), 21 (10), 22 (8), 23 (7), 24 (2),
Formula 2: 1 (1), 2 (7), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (8), 8 (8), 9 (10), 10 (10), 11 (8), 12 (8), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (8), 18 (8), 19 (10), 20 (10), 21 (10), 22 (8), 23 (7), 24 (2),
State of preservation
good
Condition
The recto side of the first fol. and the verso side of the last fol. are discoloured (once used as pastedowns?).
Binding
Two wooden boards covered with tooled reddish-brown leather; textile inlays. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.
Binding material
wood
leather
textile
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 20
H | 170mm |
W | 175mm |
Intercolumn | 15mm |
Margins | |
top | 45 |
bottom | 65 |
right | 45 |
left | 20 |
intercolumn | 15 |
Ms Gulo Maḵadā, Dabra Ṣǝyon Qǝddǝst Māryām Manabayti, MSM-006 main part
looks ok for measures computed width is: 240mm, object width is: 240mm, computed height is: 280mm and object height is: 280mm.Layout note 1
Ruling
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
- (Subtype: pattern) The ruling pattern is different for the canon tables.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Careful, by well-trained hand
Ink: Black, red and reddish-brown
Rubrication: Nomina sacra; names of the donors or scribe; title of each Gospel written in the upper margin of the incipit page; incipits of the chapters; numbers of the chapters; the word mǝʿrāf; titles of the chapters written in the upper margins; elements of the punctuation signs and Ethiopic numerals; elements of the decorated quire marks; some of the donors names and titles of the chapters (written in the upper margins) are written in reddish-brown ink; in the incipit page of each Gospel, a few lines are rubricated (one red line alternating with one black line).
Date: 18th century.
18th century.More bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESmsm006 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Stéphane Ancel, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Veronika Roth, Pietro Maria Liuzzo, ʻGulo Maḵadā, Dabra Ṣǝyon Qǝddǝst Māryām Manabayti, MSM-006ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmsm006 [Accessed: 2024-04-23+02:00]
Revisions of the data
- Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
- Veronika Roth Veronika Roth: last edited in Ethio-SPaRe on 19.5.2015
- Stéphane Ancel Stéphane Ancel: catalogued in Ethio-SPaRe on 1.9.2011
- Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 8.5.2010
Attributions of the contents
Veronika Roth, contributor
Pietro Maria Liuzzo, contributor