Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gāntā ʾAfašum, Dabra Maʿār Qǝddǝst Māryām, MQM-018

Magdalena Krzyzanowska (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESmqm018
Dabra Maʿār Qǝddǝst Māryām[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Dǝggʷā, Antiphonary for the entire year / Mǝʿrāf, The Common of the Office

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Dabra Mäʿar Qǝddǝst Māryām / MQM

19th cent. (?)

Summary

I) Dǝggʷā, Antiphonary for the entire year (fols. 2ra-57rc) II) Mǝʿrāf, The Common of the Office (57rc-105rc) II-1) Kǝśtat za-ʾaryām, The festive Office (fols. 57rc-63rc) II-2) Wāzemā, The Office of Vigils (fols. 63rc-70va) II-3) Sǝbḥāta nagh, The Office of Matins (fols. 70va-75rc) II-4) Mawaddǝs, The Sunday Office (fols. 75rc-102va, 103ra-105rc) Additiones 1-3.
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerf. 105rc

    : Excerpt from Dǝggʷā (Antiphonary) for Good Thursday.

    The note is written in the same hand as Additio 2.
  2. check the viewerf. 105va

    : Excerpt from Zǝmmāre (Eucharistic hymns).

    The note is written in the same hand as Additio 1.
  3. check the viewerf. 106r check the viewer98rc

    : An antiphon dedicated to St George (cp.

    check the viewer106r : ጊዮርጊስ፡ ኃያል፡ መስተጋድል፡ አበሰ፡ ዘይዘሪ፡… ). The note is written in hand b, apparently as a writing exercise. Below the note there is a pen trial signed by Walda Gabra Nazrawi.

Extras

  1. check the viewer58rv check the viewer59vb check the viewer2vb check the viewer18 check the viewer80vc check the viewer69vc check the viewer92r check the viewer102v

    - Cues for rubricators: , 59rv, 69v, 70rv, 71v, 72rv, 73r, 74rv, 75r, 76rv, 81v, 82r, 83rv, 84rv, 85rv, 86rv, 88v, 101v, 102r, 104r. - Directives for the ministers are written in the upper margin, in a secondary hand: c, 70va. - Tamallas-sign, in the shape of a cross, indicating the place where the omissions, written in the upper margin in the main hand, belong: l.8, 14ra l.10, 61rc l.7, 61vb l.16, 62va l.8, 62va l.14, 66ra l.15, 66va l.16, 70rb l.14, 70va l.1, 72va l.1, 75rb l.4, 76vc l.2, 78va l.8, 80vb , 81vc l.9. - Tamallas-sign, in the shape of a cross, indicating the place where the omissions, written interlineally in the main hand, belong: l.20, 80vc l.21, 82va l.15, 86ra l.20. - Omitted passages written in the margins: , 79rc, 91rc, 93rb, 93vb, 95rc, 96rab, 97rb, 97v, 99vb, 100rb. - Pen trial: , 99r, 106r. - Scribbles: , 103r, 105v, 106r.

Decoration In this unit there are in total 2 .

Frame notes

  1. frame: check the viewer38rb , 63rc: simple uncoloured ornamental band; interlaces.
  2. frame: check the viewer96vc : crude, simple ornamental band.

Catalogue Bibliography

This manuscript has modern restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 106.0 (leaf) , Entered as 106.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1rv, 106v, in 12.0 (quire) .Entered as 12.0 quires . 262 180 55
Outer dimensions
Height 262
Width 180
Depth 55

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 9 Fols 1r–9v I(9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 1r-9v)
2 8 Fols 10r–17v II(8/fols. 10r-17v)
3 8 Fols 18r–25v III(8/fols. 18r-25v)
4 8 Fols 26r–33v IV(8/fols. 26r-33v)
5 8 Fols 34r–41v IV(8/fols. 34r-41v)
6 8 Fols 42r–49v V(8/fols. 42r-49v)
7 8 Fols 50r–57v VI(8/fols. 50r-57v)
8 8 Fols 58r–65v VII(8/fols. 58r-65v)
9 6 Fols 66r–71v VIII(6/fols. 66r-71v)
10 8 Fols 72r–79v IX(8/fols. 72r-79v)
11 10 Fols. 10, Fols 80r–89v X(10/fols. 80r-89v)
12 9 Fols 90r–98v XI(9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 90r-98v)
13 8 Fols 99r–106v XII(8; s.l.: 4, stub after 4; 8, stub before 1/fols. 99r-106v).

Collation diagrams


I(9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 1r-9v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

II(8/fols. 10r-17v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 10 17 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

III(8/fols. 18r-25v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 18 25 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(8/fols. 26r-33v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 26 33 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(8/fols. 34r-41v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 34 41 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

V(8/fols. 42r-49v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 42 49 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VI(8/fols. 50r-57v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 50 57 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VII(8/fols. 58r-65v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 58 65 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VIII(6/fols. 66r-71v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 66 71 Unit #1 Unit #2 Unit #3

IX(8/fols. 72r-79v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 72 79 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

X(10/fols. 80r-89v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 80 89 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XI(9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 90r-98v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XII(8; s.l.: 4, stub after 4; 8, stub before 1/fols. 99r-106v).
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 106 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : I(8+1/s.l. 1, stub after 9/Fols 1r–9v) – II(8/Fols 10r–17v) – III(8/Fols 18r–25v) – IV(8/Fols 26r–33v) – V(8/Fols 34r–41v) – VI(8/Fols 42r–49v) – VII(8/Fols 50r–57v) – VIII(8/Fols 58r–65v) – IX(6/Fols 66r–71v) – X(8/Fols 72r–79v) – XI(10/Fols. 10, Fols 80r–89v) – XII(8+1/s.l. 1, stub after 9/Fols 90r–98v) – XIII(6+2/s.l. 4, stub after 4; s.l. 8, stub before 1/Fols 99r–106v) –

Formula: Fols 1r–9v I(9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 1r-9v) ; Fols 10r–17v II(8/fols. 10r-17v) ; Fols 18r–25v III(8/fols. 18r-25v) ; Fols 26r–33v IV(8/fols. 26r-33v) ; Fols 34r–41v IV(8/fols. 34r-41v) ; Fols 42r–49v V(8/fols. 42r-49v) ; Fols 50r–57v VI(8/fols. 50r-57v) ; Fols 58r–65v VII(8/fols. 58r-65v) ; Fols 66r–71v VIII(6/fols. 66r-71v) ; Fols 72r–79v IX(8/fols. 72r-79v) ; Fols. 10, Fols 80r–89v X(10/fols. 80r-89v) ; Fols 90r–98v XI(9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 90r-98v) ; Fols 99r–106v XII(8; s.l.: 4, stub after 4; 8, stub before 1/fols. 99r-106v).;

Formula 1: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (6), 10 (8), 11 (10), 12 (), 13 (8),

Formula 2: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (6), 10 (8), 11 (10), 12 (), 13 (8),

State of preservation

good

Condition

The back board is repaired with a thread of vegetal origin. The sewing is damaged. In quire I, one bifolio (leaves 2 and 9) is of smaller size. Holes are carefully amended on fols. 5, 6, 62, 68.

Binding

Two wooden boards (the back board is broken and repaired with a thread of vegetal origin). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Small holes are visible on the spine fold of the quires, close to the head and the tail of the codex.

Binding material

wood

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 3

Number of lines: 21

H 188mm
W 155mm
Intercolumn mm
Margins
top 22
bottom 51
right 15
left 10
intercolumn
check the viewer2r-90v : all data for check the viewer4r .

Ms Gāntā ʾAfašum, Dabra Maʿār Qǝddǝst Māryām, MQM-018 main part

looks ok for measures computed width is: 180mm, object width is: 180mm, computed height is: 261mm and object height is: 262mm.

Layout note 1

Number of columns: 3

Number of lines: 29

H 195mm
W 135mm
Intercolumn mm
Margins
top 15
bottom 45
right 25
left 5
intercolumn
check the viewer91r-105v : all data for check the viewer93r .

Ms Gāntā ʾAfašum, Dabra Maʿār Qǝddǝst Māryām, MQM-018 main part

looks ok for measures computed width is: 165mm, object width is: 180mm, computed height is: 255mm and object height is: 262mm.
Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written below the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling. Three ruled lines at the bottom of (Excerpt from check the viewer91)
    were not used by the scribe. The bottom ruled line on (Excerpt from check the viewer103r-104r)
    was not used by the scribe.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.
  • Stuctural pricks are visible.
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Scribe: Walda Gabra Nazrawi scribe

    Script: Ethiopic

    Hand a: fine, regular; hand b: poor, ill-trained; hand c: mediocre

    Ink: Black, red

    Rubrication: Nomina sacra; elements of the punctuation signs; Ethiopic numerals and/or their elements. Text I Names of sections followed by feast names (e.g., wāzemā za-sänabǝt ʾElsabeṭ, wāzemā za-ʾarbaʿǝtu ʾǝnsǝsa); names of antiphons and their abbreviations (e.g., māḥlet, mazmur, śalast, salām, ba-5-tu, ʾabun, ʾaryām, ʾǝsma la-ʿālam, za-ʾamlākiya, za-yǝʾǝze, yǝtbārak); names of other chants and their abbreviations (e.g., mǝlṭān, mǝsbak, ʿǝzl); musical notation: intratextual signs (e.g., sǝräyu, nǝʿu). A group of lines on the incipit page of the text. Text II Initial line of Texts II-1 to II-IV; names of antiphons and chants, and their abbreviations (e.g., mǝqnāy, mǝlṭān, mazmur, salām, ʾaryām, qǝne); initial words of supplications, antiphons and other chants, and their sections (e.g., yǝtbārak, sǝbḥǝwwo, qalǝyä, täśahalänni, ʾantä, täkäśtä, sǝmʿanni); names of feasts and other occasions.

    Date: 19th cent. (?)

    Walda Gabra Nazrawi scribe Walda Gabra Nazrawi (hand b) is mentioned as the scribe of the pen trial in Additio 3.19th cent. (?)

    Abbreviations

  • ምል፡/ ማኅሌ፡ for ምልጣን፡
  • ማ፡/ማኅ፡ for ማኅሌት፡
  • ም፡ for ምስባክ፡
  • ስ፡/ስብ፡/ስብሐ፡ for ስብሐተ፡ ነግህ፡
  • ሰላ፡ for ሰላም፡
  • ይት፡/ይትባ፡ for ይትባረክ፡
  • ቃለ፡/ቃለ፡ ዓ፡ for ቃለ፡ ዓዋዲ፡
  • እስ፡/እስመ፡ ለዓ፡/እስ፡ ለዓ for እስመ፡ ለዓለም፡
  • ግዕ፡ for ግዕዝ፡
  • ዘይእ፡ for ዘይእዜ
  • መዝ፡ for መዝሙር፡
  • ዕዝ፡ for ዕዝል፡
  • ምዕራ፡ for ምዕራፍ፡
  • ዓራ፡ for ዓራራይ፡
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    Hand a: check the viewer2ra-90rc ,
  • Hand 3

    Script: Ethiopic

    Hand b: check the viewer90rc- vc
  • Hand 4

    Script: Ethiopic

    Hand c: check the viewer91ra-105rc

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:44:40.834+02:00
    date
    type=expanded
    2022-04-08T11:44:33.562+02:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmqm018
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESmqm018
    idno
    type=filename
    ESmqm018.xml
    idno
    type=ID
    ESmqm018

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESmqm018 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Magdalena Krzyzanowska, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, Dabra Maʿār Qǝddǝst Māryām, MQM-018ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmqm018 [Accessed: 2024-04-25+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 8.1.2015
    • Magdalena Krzyzanowska Magdalena Krzyzanowska: catalogued in Ethio-SPaRe on 29.9.2014
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 1.6.2009

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.