Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Maʿago ʾAmānuʾel, MMA-002

Susanne Hummel (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESmma002
Maʿago ʾAmānuʾel[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Dǝrsāna Mikāʾel, Homiliary for the feasts of St Michael

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Mäʿago Dabra Mädḥanit ʾAmanuʾel/ MMA

According to the colophon, the Ms. was written during the time of rās Mängäša Yoḥannǝs, governor of Tǝgray between 1889 and 1906 (as Ms. MMA-009). Mämḥǝre ʾAbrǝha was qes gabaz of the church.

Summary

I) Dǝrsāna Mikāʾel, Homiliary for the feasts of St Michael (fols. 3ra-97vb) I-1) Homily by Timothy (Damātewos), Patriarch of Alexandria for the 12th of Ḫǝdār (fols. 3ra-8va); miracle (fols. 8vb-10ra); commemorative notice (fols. 10ra-11vb); ʾarke-hymn (fols. 11vb-12rb) I-2) Homily by an anonymous author for the 12th of Tāḫśāś (fols. 12ra-17va); miracle (fols. 17va-18va); commemorative notice (fols. 18va-19rb); ʾarke-hymn (fol. 19rb) I-3) Homily [by Epiphanius, Metropolitan of Cyprus] for the 12th of Ṭǝrr (fols. 19ra-28ra); miracle (fol. 28ra-vb); commemorative notice (fols. 28vb-29rb); ʾarke-hymn (fol. 29rb) I-4) Homily by an anonymous author for Yakkātit (fols. 29ra-32va); miracle (fols. 32vb-33va); commemorative notice (fols. 33va-35vb); ʾarke-hymn (fol. 35vb) I-5) Homily by [Severus] Patriarch of Antiochia for the 12th of Maggābit (fols. 35va-50vb); miracle (fols. 50vb-52ra); commemorative notice (fol. 52rb); ʾarke-hymn (fol. 52rb-vb) I-6) Homily by [Metropolitan Yoḥannǝs the Orthodox] for Miyāzyā (fols. 52va-56vb); miracle (fols. 57ra -58vb); commemorative notice (fol. 59ra-rb); ʾarke-hymn (fol. 59rb-vb) I-7) Homily by Yoḥannǝs, Metropolitan of Ethiopia for Gǝnbot (fols. 61ra-62rb); miracle (fols. 62rb- 63vb); commemorative notice (fols. 63vb-64ra); ʾarke-hymn (fol. 64ra-rb) I-8) Homily by [Yoḥannǝs], Metropolitan of ʾAksum (ʾAkʷǝsǝm) for [Sane] (fol. 64rb-69vb); miracle (fols. 69vb-71ra); commemorative notice (fols. 71ra-76rb); ʾarke-hymn (fol. 76rb) I-9) Homily [by Metropolitan Yoḥannǝs] for Ḥamle (fols. 76va-80va); miracle (fols. 80va-81rb); commemorative notice (fols. 81va-82ra); ʾarke-hymn (fol. 82ra-rb) I-10) Homily by an anonymous author for Naḥāse (fols. 82ra-85ra); miracle (fols. 85ra-86ra); commemorative notice (fol. 86ra-rb); ʾarke-hymn (fol. 86rb) I-11) Homily by an anonymous author for Maskaram (fols. 86va-89ra); miracle (fols. 89ra-91ra); commemorative notice (fol. 91ra-va); ʾarke-hymn (fol. 91va) I-12) Homily by an anonymous author for Ṭǝqǝmt (fols. 91va-95ra); miracle (fols. 95ra-96vb); commemorative notice (fols. 96vb-97va); ʾarke-hymn (fol. 97vb) Colophon.
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


Colophon

check the viewer97va check the viewer97vb check the viewer98rb check the viewer97va check the viewer97vb check the viewer98rb

: ዝመጽሐፍ፡ የጌው[sic]፡ አቶ፡ ሀጐሥ፡ ዘአጽሐፎ፡ በንዋዩ፡ ዘወሀቦ፡ ለታቦተ፡ ቅዱስ፡ ጊዮርጊስ፡ ዘመአጐ፡ ከመ፡ ያድኅኖ፡ እመከራ፡ ሥጋ፡ ወነስፍ፡ ለፍቁሩ፡ ገብረ፡ ማርያ [] ም፡ ወምስለ፡ ፍቅርቱ፡ ወለተ፡ ሥላሤ፡ ወምስለ፡ ደቂቁ፡... [] ...ተጽሕፈ፡ በዘመነ፡ ሉቃስ፡ ወንጌላዊ፡ በዘመነ፡ መስፍንነ፡ ራስ፡ መንገሻ፡ ወገበዙ፡ መም[ሕ]ሬ፡ አብርሃ። በ፲፻በ፭፻ኮነ፡ ዓመተ፡ ዓለም። በ፲፻ወ፰፻ኮነ፡ ዓመተ፡ ምሕረት፡ የተጻፈበት፡ ወርቁ። ፮፡ የወንጌል፡ ፭ገበታ፡ የድ[ርሳነ]፡ ሚካኤል፡ ፰ብር፡ ፻ገበታ።: This is the book of geta(?) ʾato Hagʷäs who caused it to be written with his money and who donated it to the tabot of St George of Mäʾagʷä so that He might save his beloved Gabra Māryām [] from the tribulations of the flesh and soul, together with his beloved Walatta Śǝllāse and with his children. ... [] ... It was written in the year of Luke the Evangelist, during the time of our governor rās Mängäša (Yoḥannǝs) and qes gabaz mamḥǝre ʾAbrǝha, in 1500 year of the world, in 1800 year of mercy. The money that the gospel has been written with is 6 (Bǝrr), 5 gäbätä (of grain) and the Homiliary for the feasts of St Michael is 8 Bǝrr, 5 gäbätä (of grain). The colophon is written in smaller script. The years mentioned in the colophon do not correspond with the mentioning of rās Mängäša (s. dating). The last part is written in Amharic.

Additions In this unit there are in total 1 .

    Extras

    1. (Type: findingAid)

      - The reading for the month Ḥamle is indicated in the upper margin, in the main hand: ድርሳን፡ ዘሐምሌ: check the viewerfol. 76v .

    2. - Omitted letters or words are written interlineally: e.g., fols. 8ra, 28rb, 42ra, 64vb, 84va. - Scribbles: fols. 1r-2v, 98rv.

    Decoration In this unit there are in total 1 .

    Frame notes

    1. frame: check the viewer3r : (incipit page of Text I-1): coloured (red, outlined in black) ornamental band; floral motifs.

    Catalogue Bibliography

    This manuscript has no restorations.

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    Made of 98.0 (leaf) , Entered as 98.0 folios, of which (leaf, blank) : Entered as blank check the viewer60rv ., in 12.0 (quire) .Entered as 12.0 quires (A+11). 255 200 60
    Outer dimensions
    Height 255
    Width 200
    Depth 60

    Foliation

    Quire Structure Collation

    Signatures: - Undecorated quire marks are written in the centre of the upper margin: 13r: ፪ (washed out), 23r: ፫, 31r: ፬, 39r: ፭, 47r: ፮, 55r: ፯.

    Position Number Leaves Quires Description
    1 2 Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v)
    2 10 Fols. 10, Fols 3r–12v I(10/fols. 3r-12v)
    3 10 Fols. 10, Fols 13r–22v ፪II(10/fols. 13r-22v)
    4 8 Fols 23r–30v ፫III(8/fols. 23r-30v)
    5 8 Fols 31r–38v ፬IV(8/fols. 31r-38v)
    6 8 Fols 39r–46v ፭V(8/fols. 39r-46v)
    7 8 Fols 47r–54v ፮VI(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 47r-54v)
    8 6 Fols 55r–60v ፯VII(6/fols. 55r-60v)
    9 10 Fols. 10, Fols 61r–70v VIII(10/fols. 61r-70v)
    10 8 Fols 71r–78v IX(8/fols. 71r-78v)
    11 10 Fols. 10, Fols 79r–88v X(10/fols. 79r-88v)
    12 10 Fols. 10, Fols 89r–98v XI(10/fols. 89r-98v)

    Collation diagrams


    A(2/fols. 1r-2v)
    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

    I(10/fols. 3r-12v)
    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 3 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    ፪II(10/fols. 13r-22v)
    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 13 22 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    ፫III(8/fols. 23r-30v)
    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 23 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፬IV(8/fols. 31r-38v)
    Quire ID:q5
    Collation diagram Quire 5 31 38 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፭V(8/fols. 39r-46v)
    Quire ID:q6
    Collation diagram Quire 6 39 46 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፮VI(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 47r-54v)
    Quire ID:q7
    Collation diagram Quire 7 47 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    ፯VII(6/fols. 55r-60v)
    Quire ID:q8
    Collation diagram Quire 8 55 60 Unit #1 Unit #2 Unit #3

    VIII(10/fols. 61r-70v)
    Quire ID:q9
    Collation diagram Quire 9 61 70 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    IX(8/fols. 71r-78v)
    Quire ID:q10
    Collation diagram Quire 10 71 78 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    X(10/fols. 79r-88v)
    Quire ID:q11
    Collation diagram Quire 11 79 88 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    XI(10/fols. 89r-98v)
    Quire ID:q12
    Collation diagram Quire 12 89 98 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(10/Fols. 10, Fols 3r–12v) – III(10/Fols. 10, Fols 13r–22v) – IV(8/Fols 23r–30v) – V(8/Fols 31r–38v) – VI(8/Fols 39r–46v) – VII(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 47r–54v) – VIII(6/Fols 55r–60v) – IX(10/Fols. 10, Fols 61r–70v) – X(8/Fols 71r–78v) – XI(10/Fols. 10, Fols 79r–88v) – XII(10/Fols. 10, Fols 89r–98v) –

    Formula: Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; Fols. 10, Fols 3r–12v I(10/fols. 3r-12v) ; Fols. 10, Fols 13r–22v ፪II(10/fols. 13r-22v) ; Fols 23r–30v ፫III(8/fols. 23r-30v) ; Fols 31r–38v ፬IV(8/fols. 31r-38v) ; Fols 39r–46v ፭V(8/fols. 39r-46v) ; Fols 47r–54v ፮VI(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 47r-54v) ; Fols 55r–60v ፯VII(6/fols. 55r-60v) ; Fols. 10, Fols 61r–70v VIII(10/fols. 61r-70v) ; Fols 71r–78v IX(8/fols. 71r-78v) ; Fols. 10, Fols 79r–88v X(10/fols. 79r-88v) ; Fols. 10, Fols 89r–98v XI(10/fols. 89r-98v);

    Formula 1: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (6), 9 (10), 10 (8), 11 (10), 12 (10),

    Formula 2: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (6), 9 (10), 10 (8), 11 (10), 12 (10),

    State of preservation

    good

    Condition

    Holes or tears amended on check the viewer24 , 36, 44, 50, 51, 56, 95.

    Binding

    Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather; textile inlays. Two pairs of sewing stations.

    Binding decoration

    Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.

    Binding material

    wood

    leather

    textile

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 20

    H 185mm
    W 150mm
    Intercolumn 10mm
    Margins
    top 23
    bottom 47
    right 32
    left 17
    intercolumn 10
    All data are for check the viewer4r .

    Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Maʿago ʾAmānuʾel, MMA-002 main part

    looks ok for measures computed width is: 199mm, object width is: 200mm, computed height is: 255mm and object height is: 255mm.

    Layout note 1

    Ruling
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling.
    Pricking
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible.
    • Ruling pricks are visible.

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Mediocre, irregular

    Ink: Black, red

    Rubrication: Nomina sacra; name of the protagonist, names of the donor and his family members; groups of lines on the incipit page; incipit of all sections and subsections; elements of the punctuation signs and of the text dividers; elements of Ethiopic numerals.

    Date: End of the 19th - beginning of the 20th century

    End of the 19th - beginning of the 20th century

  2. Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:44:22.692+02:00
    date
    type=expanded
    2022-04-08T11:47:17.865+02:00
    date
    type=lastModified
    25.4.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmma002
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESmma002
    idno
    type=filename
    ESmma002.xml
    idno
    type=ID
    ESmma002

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESmma002 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Susanne Hummel, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Maʿago ʾAmānuʾel, MMA-002ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 25.4.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmma002 [Accessed: 2024-04-20+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: added missing extras from domlib on 25.4.2019
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: last edited in Ethio-SPaRe on 14.10.2014
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: catalogued in Ethio-SPaRe on 28.4.2014
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 15.12.2010

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.