Gāntā ʾAfašum, Siʿet Qǝddǝst Māryām, GMS-015
Stéphane Ancel (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
General description
Scriptural readings for the Night Hours / Rǝʾya taʾāmmǝr, Vision of St John the Evangelist about the Miracles of Mary / Maṣḥafa gǝṣṣǝw, Lectionary for the entire year
Number of Text units: 3
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: Siʿet Qǝddǝst Māryām↗
Second half of the 19th cent.Provenance
Additio 2 mentions owners mamre Gǝdāy or Gǝdaday [sic for Gǝdāy?], as well as his wife Walatta Yoḥannǝs and their son Gabra Ṣādǝq.
Summary
Contents
Maṣḥafa gǝṣṣǝw, Lectionary for the entire year (CAe 5654) Text III is called Maṣḥafa gǝṣṣǝw in the conclusive formula and in the donation note (s. Additiones 1-2); cp. Mss.DMD-012and SDGM-007.
Colophon
: ይትባረክ፡ እግዚአብሔር፡ ዘአፈጸመኒ፡ መጽሐፈ፡ ግፅው፡ በሰላም፡ ወበፍቅር፡ አሜን፡ ጸሐፊሁ፡ ሃለቃ፡ ተቅዋመ፡ ወርቅ፡ ወእኁሁ፡ ሃለቃ፡ ግርማይ፡ አሜን፡ ወአሜን።
Written in big, very fine script, in the middle of the folio, in a hand different from the main one. Halaqā Taqʷāma Warq is indicated as the scribe; his brother halaqā Gǝrmāy is also mentioned.
Additions In this unit there are in total 1 .
-
: Donation note.
check the viewer116 : ፲፱፻ተ፴፪፡ አመተ፡ ምሕረት። ዝመጽሐፈ፡ ግጽው፡ ዘወሀባ፡ መምሬ፡ ግደደይ፡ በምስለ[sic]፡ ብእሲቱ፡ ወለተ፡ ዮሐንስ፡ ወወልዶሙ፡ ገብረ፡ ጻድቅ፡ ለታቦተ፡ ማርያም፡ ስኤት፡ ከመ፡ ትኵኖሙ፡ መርሐ፡ ለመንግሥተ፡ ስማያት፡ አሜን፡ ዘሠረቆ፡ ወዘፈሐቆ፡ ውጉዞ፡ ለይኩን፡ በሥልጣነ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ወበቃለ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ አሜን፡ ወአሜን። Written in red ink. Names of the donors, mämre Gǝdaday [sic for Gǝdāy?], his wife Walatta Yoḥannǝs and their son Gabra Ṣādǝq, are mentioned. The date, 1934 A.M. (=1941/42 A.D.), and the church that received the Ms., Māryām Siʿet (here Siʾet), are also mentioned.
Extras
-
(Type: findingAid)
Notes written in the upper margin, in frames, indicate readings for Text III on fols.: ዘዮሐንስ: check the viewerfol. 24vb ዘፍሬ: check the viewerfol. 26va ዘመስቀል: check the viewerfol. 27vb ዘጽጌ [sic]: check the viewerfol. 29va ዘመጸው: check the viewerfol. 30vb ዘአስተምሕሮ: check the viewerfol. 32ra ዘስብከት: check the viewerfol. 33va ዘብርሃን: check the viewerfol. 35vb ዘኖላዊ: check the viewerfol. 36rb ዘልደት: check the viewerfol. 36vb ዘጥምቀት: check the viewerfol. 38rb ዘዋዜማ: check the viewerfol. 39va ዘበዓለ፡ ማርያም: check the viewerfol. 41rb ዘበዓሉ፡ ወልድ: check the viewerfol. 43va ዘግዝረት: check the viewerfol. 44ra ዘልደተ፡ ስምዖን: check the viewerfol. 44rb ዘወረደ: check the viewerfol. 44vb ዘቅድስት: check the viewerfol. 46va ዘምኵራብ: check the viewerfol. 48ra ዘመጻጉዕ [sic]: check the viewerfol. 49rb ዘደብረ፡ ዘይት: check the viewerfol. 50va ዘገብር፡ ኄር: check the viewerfol. 53rb ዘሆሣዕና: check the viewerfol. 56ra ዘትንሣኤ: check the viewerfol. 57va ዘዘመና፡ ትንሣኤ: check the viewerfol. 60rb ዘዕርገት: check the viewerfol. 62rb ዘጳራቅሊጦስ: check the viewerfol. 63va ዘሐዋርት: check the viewerfol. 65rb ዘክረምት: check the viewerfol. 67rb ዘሥላሴ: check the viewerfol. 69ra ዘደብረ፡ ታቦር: check the viewerfol. 70vb ዘግዝረት: check the viewerfol. 72rb ዘጻድቃን፡ ወሰማዕት: check the viewerfol. 72ar a ዘመላእክት: check the viewerfol. 74va ዘዘወትር: check the viewerfol. 76vb ዘሰናብት: check the viewerfol. 77vb ዘነነዊ: check the viewerfol. 79rb ዘጽዮን: check the viewerfol. 79va ዘቃና፡ ዘገሊላ: check the viewerfol. 80ra ዘሕንጸታ: check the viewerfol. 80va ዘሰኑይ: fols. 81va; 95ra ዘሠሉስ: fols. 84ra; 96vb ዘረቡዕ: fols. 85rb; 98rb ዘሐሙስ: check the viewerfol. 87ra ዘአርብ: fols. 89ra ; 100rb ዘቀዳም: fols. 91ra ; 101vb ዘእኁድ: check the viewerfol. 92va ዘዘመነ፡ አስተርእዮ: check the viewerfol. 111rb ዘመልከ፡ ጼዴቅ: check the viewerfol. 112vb ዘቅዳሴ: fols. 115ra
Catalogue Bibliography
-
MS Siʿet Qǝddǝst Māryām, Ethio-SPaRe
This manuscript has no restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 265 |
Width | 200 |
Depth | 80 |
Foliation
Foliation mistake: check the viewer72a is not foliated.
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 4 |
|
A(4/fols. 1r-4v) | |
2 | 8 |
|
I(8/fols. 5r-12v) | |
3 | 8 |
|
፪II(8/fols. 13r-20v) | |
4 | 8 |
|
፫III(8; s.l. 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 21r-28v) | |
5 | 8 |
|
፬IV(8/fols. 29r-36v) | |
6 | 8 |
|
፭V(8/fols. 37r-44v) | |
7 | 8 |
|
፮VI(8/fols. 45r-52v) | |
8 | 8 |
|
፯VII(8/fols. 53r-60v) | |
9 | 8 |
|
፰VIII(8/fols. 61r-68v) | |
10 | 8 |
|
፱IX(8/fols. 69r-75v) | |
11 | 8 |
|
፲X(8; s.l. 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 76r-83v) | |
12 | 8 |
|
፲፩XI(8/fols. 84r-91v) | |
13 | 8 |
|
፲፪XII(8/fols. 92r-99v) | |
14 | 8 |
|
፲፫XIII(8; s.l. 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 100r-107v) | |
15 | 8 |
|
፲፬XIV(8/fols. 108r-115v) | |
16 | 6 |
|
XV(6/fols. 116r-121v). |
Collation diagrams
A(4/fols. 1r-4v)
Quire ID:q1
I(8/fols. 5r-12v)
Quire ID:q2
፪II(8/fols. 13r-20v)
Quire ID:q3
፫III(8; s.l. 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 21r-28v)
Quire ID:q4
፬IV(8/fols. 29r-36v)
Quire ID:q5
፭V(8/fols. 37r-44v)
Quire ID:q6
፮VI(8/fols. 45r-52v)
Quire ID:q7
፯VII(8/fols. 53r-60v)
Quire ID:q8
፰VIII(8/fols. 61r-68v)
Quire ID:q9
፱IX(8/fols. 69r-75v)
Quire ID:q10
፲X(8; s.l. 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 76r-83v)
Quire ID:q11
፲፩XI(8/fols. 84r-91v)
Quire ID:q12
፲፪XII(8/fols. 92r-99v)
Quire ID:q13
፲፫XIII(8; s.l. 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 100r-107v)
Quire ID:q14
፲፬XIV(8/fols. 108r-115v)
Quire ID:q15
XV(6/fols. 116r-121v).
Quire ID:q16
Ethio-SPaRe formula : I(4/
Formula:
Formula 1: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (6),
Formula 2: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (6),
State of preservation
good
Condition
Holes carefully amended on check the viewer60 , 70, 94, 118.
Binding
Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.
Binding material
wood
leather
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 21
H | 180mm |
W | 162mm |
Intercolumn | 8mm |
Margins | |
top | 28 |
bottom | 55 |
right | 23 |
left | 13 |
intercolumn | 5 |
Ms Gāntā ʾAfašum, Siʿet Qǝddǝst Māryām, GMS-015 main part
looks ok for measures computed width is: 198mm, object width is: 200mm, computed height is: 263mm and object height is: 265mm.Layout note 1
Ruling
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Scribe: Täqʷamä Warq, haläqa (?) scribe
Script: Ethiopic
Careful, well-trained.
Ink: Black, vivid red, reddish-brown.
Rubrication: Nomina sacra; names of the donors in supplication formulas; incipit of Text I and its sections; first two lines of Text II and its sections; first two lines of Text III-1; first two lines of Text III-2; titles of books to be read; directives to the ministers such as qǝdma wangel; the word bārǝkanna, “bless us” in Text I-2 (fols. 7va-8rb); abbreviation of the directives yǝbǝl kāhǝn, “the priest says”, yǝbǝl diyāqon, “the deacon says” and yǝbǝl ḥǝzb, “the people say” in Text III-2 (fol. 83ra); elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals. On the incipit page of Texts I and III-1 (fols. 5r, 24vb) a few lines are rubricated (alternating with black lines).
Date: Second half of the 19th century.
Täqʷamä Warq, haläqa (?) scribe Colophon mentions haläqa Täqʷamä Warq as the scribe, but the hand is different from that of the text.Second half of the 19th century.Abbreviations
More bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESgms015 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Stéphane Ancel, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Magdalena Krzyzanowska, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, Siʿet Qǝddǝst Māryām, GMS-015ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESgms015 [Accessed: 2024-04-19+02:00]
Revisions of the data
- Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
- Magdalena Krzyzanowska Magdalena Krzyzanowska: last edited in Ethio-SPaRe on 8.9.2014
- Stéphane Ancel Stéphane Ancel: catalogued in Ethio-SPaRe on 18.2.2013
- Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 7.12.2010
Attributions of the contents
Magdalena Krzyzanowska, contributor
Pietro Maria Liuzzo, contributor