Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Gāntā ʾAfašum, Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, GKM-001

Magdalena Krzyzanowska (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESgkm001
Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

ʾAragāwi Manfasawi “Spiritual Elder”

Number of Text units: 103

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat

According to the colophon, the Ms. dates back to the reign of King ʾIyāsu I (r. 1682-1706).

Summary

I) ʾAragāwi manfasāwi “Spiritual Elder” (fols. 1ra-162ra) I-1) Introduction (fols. 1ra-2rb) I-2) Discourses of ʾAragāwi manfasāwi (dǝrsānāt): 37 discourses (fols. 2ra-101ra) I-3) Epistles of ʾAragāwi manfasāwi (mälʾǝktat): 22 epistles (fols. 102rb-124rb) I-4) Response letters of ʾAragāwi manfasāwi (fǝnnawe mälʾǝktat): 28 response letters (fols. 124rb-148vb) I-5) Dǝrsān baʾǝnta ʾarʾǝsta ʾaʾǝmro “Discourse on the Chapters of Knowledge”: 3 discourses (fols. 148vb-160vb) I-6) Malʾǝkta manfasāwi qǝddus ḫaba ʾǝḫuhu za-hallo yǝnabbǝr ba-dabra Konobyos “Letter of the Saint Elder to His Brother Who Was in the Konobǝyos [coenobitic] Monastery” (fols. 160vb-161rb) I-7) Sǝʾǝlata ʾǝḫuhu la-qǝddus ʾAragāwi “Petition of the Saint Elder’s Brother” (fols. 161rb-162ra) Colophon.
  1. ms_i1 (check the viewerFols 1ra–162ra ), ʾAragāwi manfasāwi
    1. ms_i1.0 (check the viewerFols 1ra–2ra ), Introduction
    2. ms_i1.1 (check the viewerFols 2ra–101ra ), Homilies
      1. ms_i1.1.1 (check the viewerFols 2rb–7ra ), Discourse I. On Alertness and Vigilance and on Detachment from Passions

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      2. ms_i1.1.2 (check the viewerFols 7rb–14vb ),

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      3. ms_i1.1.3 (check the viewerFols 14vb–19rb ), Discourse VII. On Fornication

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      4. ms_i1.1.4 (check the viewerFols 19rb–22ra ), Discourse VIII. On Blasphemy

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      5. ms_i1.1.5 (check the viewerFols 22ra–23rb ), Discourse IX. On Anger, On Distraction, On Vainglory

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      6. ms_i1.1.6 (check the viewerFols 23rb–25rb ), Discourse X. On Love which Angels Reveal to the Pure in Heart and the Vigilant and the Repentant

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      7. ms_i1.1.7 (check the viewerFols 25rb–30ra ), Discourse XI. On True Spiritual Visions

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      8. ms_i1.1.8 (check the viewerFols 30ra–31vb ), Discourse XII. On That [it should be] Undesirable for Anyone to Despise Holy Fathers When They Speak with Naivety in Accordance to the Minds of the Listeners

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      9. ms_i1.1.9 (check the viewerFols 31vb–31vb ), Discourse XIII. On Brothers Who Have Begun (Novices) the Pure Rule Which Is Loved by God

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      10. ms_i1.1.10 (check the viewerFols 34rb–41ra ), Discourse XIV. On Prayer and on Virtue of Spiritual Dispositions and on Knowledge of God

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      11. ms_i1.1.11 (check the viewerFols 41ra–44va ), Discourse XV. On Guarding of Outer and Inner Senses and on Anything [What Should] Be Guarded

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      12. ms_i1.1.12 (check the viewerFols 44va–46vb ), Discourse XVI. On Death Which Comes from Desire of This World

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      13. ms_i1.1.13 (check the viewerFols 46vb–47vb ), Discourse XVII, On Grace Which Is Acquired from God

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      14. ms_i1.1.14 (check the viewerFols 47vb–48vb ), Discourse XVIII, On Gifts of Knowledge Which Are Granted by Grace from God

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      15. ms_i1.1.15 (check the viewerFols 48vb–50va ), Discourse XIX, On Mysteries of the New World

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      16. ms_i1.1.15.1 (check the viewerFols 50va–50vb ), Discourse XX, A question of one brother to ʾAragāwi manfasāwi

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      17. ms_i1.1.16 (check the viewerFols 50vb–52va ), Discourse XXI, On Admiration of the Majesty of God and Its Manifestation፤

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      18. ms_i1.1.17 (check the viewerFols 52va–54va ), Discourse XXII, On the Holy Trinity

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      19. ms_i1.1.18 (check the viewerFols 54va–59vb ), Discourse XXIII, On Divine Gifts of the Holy Spirit Which Are Given by Contemplation of God

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      20. ms_i1.1.19 (check the viewerFols 59vb–64va ), Discourse XXIV, On the Sweetness of Comfort Which Moves Hearts of the Lovers of God

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      21. ms_i1.1.20 (check the viewerFols 64va–66vb ), Discourse XXV, On the Flight from the World and Detachment form Anxiety

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      22. ms_i1.1.21 (check the viewerFols 66vb–68vb ), Discourse XXVI, On Alertness and Prudence, and On Penitence

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      23. ms_i1.1.22 (check the viewerFols 69ra–71rb ), Discourse XXVII, On Revelation of Christ Our God

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      24. ms_i1.1.23 (check the viewerFols 71rb–72rb ), XXVIII, A reply to one of the brothers

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      25. ms_i1.1.24 (check the viewerFols 72rb–78ra ), XXXIX, A reply of ʾAragāwi manfasāwi to one brother concerning penitence which purifies the soul

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      26. ms_i1.1.25 (check the viewerFols 78ra–79ra ), XXX, Vision That Appeared To One Man When He Approached to Perform Divine Mysteries

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      27. ms_i1.1.26 (check the viewerFols 79ra–79va ), XXXI, On the Explanation [of the Visions] of the Previous Father

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      28. ms_i1.1.27 (check the viewerFols 79va–80vb ), XXXI [sic], On How the Toil Becomes Beneficial for the Vigilant

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      29. ms_i1.1.28 (check the viewerFols 80vb–86vb ), XXXII, On God’s Love and From Where Begins Love Upon a Man

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      30. ms_i1.1.29 (check the viewerFols 86vb–87ra ), XXXIV [sic], A replay of ʾAragāwi manfasāwi to a brother

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      31. ms_i1.1.30 (check the viewerFols 87ra–90rb ), XXXV, On Visions Given by God

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      32. ms_i1.1.31 (check the viewerFols 90rb–98rb ), XXXVI, On Seeing God Which Is Made Possible for the Man Thanks to His Might

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      33. ms_i1.1.32 (check the viewerFols 98rb–102ra ), XXXVII, On Praising in Songs and [with] Zeal for Remembering about God

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

    3. ms_i1.2 (check the viewerFols 102rb–148vb ),
      1. ms_i1.2.1 (check the viewerFols 102rb–103va ), 1 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      2. ms_i1.2.2 (check the viewerFols 103va–104vb ), 2 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      3. ms_i1.2.3 (check the viewerFols 104vb–105ra ), 3 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      4. ms_i1.2.4 (check the viewerFols 105ra–107ra ), 4 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      5. ms_i1.2.5 (check the viewerFols 107ra–108rb ), 5 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      6. ms_i1.2.6 (check the viewerFols 108rb–109ra ), 6 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      7. ms_i1.2.7 (check the viewerFols 109ra–109va ), 7 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      8. ms_i1.2.8 (check the viewerFols 109va–110ra ), 8 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      9. ms_i1.2.9 (check the viewerFols 110ra–111va ), 9 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      10. ms_i1.2.10 (check the viewerFols 111va–111vb ), 10 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      11. ms_i1.2.11 (check the viewerFols 111vb–113vb ), 11 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      12. ms_i1.2.12 (check the viewerFols 113vb–114rb ), 12 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      13. ms_i1.2.13 (check the viewerFols 114rb–114vb ), 13 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      14. ms_i1.2.14 (check the viewerFols 114vb–117rb ), 14 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      15. ms_i1.2.15 (check the viewerFols 117rb–117vb ), 15 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      16. ms_i1.2.16 (check the viewerFols 117vb–118va ), 16 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      17. ms_i1.2.17 (check the viewerFols 118va–120ra ), 17 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      18. ms_i1.2.18 (check the viewerFols 120ra–121vb ), 18 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      19. ms_i1.2.19 (check the viewerFols 121vb–122rb ), 19 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      20. ms_i1.2.20 (check the viewerFols 122rb–122va ), 20 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      21. ms_i1.2.21 (check the viewerFols 122va–123ra ), 21 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      22. ms_i1.2.22 (check the viewerFols 123ra–124rb ), 22 malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      23. ms_i1.2.23 (check the viewerFols 124rb–124vb ), 23 fǝnnāwe malʾǝkt ()

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      24. ms_i1.2.24 (check the viewerFols 124vb–125ra ), 24 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      25. ms_i1.2.25 (check the viewerFols 125ra–125va ), 25 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      26. ms_i1.2.26 (check the viewerFols 125va–125vb ), 26 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      27. ms_i1.2.27 (check the viewerFols 125vb–126va ), 27 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      28. ms_i1.2.28 (check the viewerFols 126va–127ra ), 28 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      29. ms_i1.2.29 (check the viewerFols 127ra–127rb ), 29 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      30. ms_i1.2.30 (check the viewerFols 127rb–128ra ), 30 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      31. ms_i1.2.31 (check the viewerFols 128ra–128rb ), 31 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      32. ms_i1.2.32 (check the viewerFols 128rb–129va ), 32 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      33. ms_i1.2.33 (check the viewerFols 129vb–130va ), 33 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      34. ms_i1.2.34 (check the viewerFols 130va–131va ), 34 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      35. ms_i1.2.35 (check the viewerFols 131va–134ra ), 35 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      36. ms_i1.2.36 (check the viewerFols 134ra–134va ), 36 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      37. ms_i1.2.37 (check the viewerFols 134va–138ra ), 37 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      38. ms_i1.2.38 (check the viewerFols 138ra–138va ), 38 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      39. ms_i1.2.39 (check the viewerFol. 138va ), 39 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      40. ms_i1.2.40 (check the viewerFols 138va–139ra ), 40 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      41. ms_i1.2.41 (check the viewerFols 139ra–139vb ), 41 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      42. ms_i1.2.42 (check the viewerFols 139vb–140rb ), 42 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      43. ms_i1.2.43 (check the viewerFols 140rb–140vb ), 43 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      44. ms_i1.2.44 (check the viewerFols 140vb–143ra ), 44 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      45. ms_i1.2.45 (check the viewerFols 143ra–144ra ), 45 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      46. ms_i1.2.46 (check the viewerFol. 144ra ), 46 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      47. ms_i1.2.47 (check the viewerFols 144ra–144va ), 47 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      48. ms_i1.2.48 (check the viewerFols 144va–145ra ), 48 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      49. ms_i1.2.49 (check the viewerFols 145ra–148vb ), 49 fǝnnāwe malʾǝkt

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

    4. ms_i1.3 (check the viewerFols 148vb–160vb ), Three homilies on the spiritual life
      1. ms_i1.3.1 (check the viewerFols 148vb–155vb ), First Discourse on the Chapters of Knowledge

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      2. ms_i1.3.2 (check the viewerFols 155vb–159vb ), Second Discourse on the Chapters of Knowledge

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

      3. ms_i1.3.3 (check the viewerFols 159vb–160vb ), Third Discourse on the Chapters of Knowledge

        There are 103 items in this description, to show this page we have to stop here.

    5. ms_i1.4 (check the viewerFols 160vb–161rb ), Letter of the saint Elder to his brother who was in a coenobitic Monastery
    6. ms_i1.5 (check the viewerFols 161rb–162ra ), Petition (?) of the Saint Elder’s Own Brother in Which He Explains What Was the Reason for Writing the Book

Contents


check the viewerFols 1ra–162ra ʾAragāwi manfasāwi (CAe 3989)

Explicit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 162rab ተተርጐመ፡ ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ እምልሳነ፡ ዓረቢ፡ ኅበ፡ ልሳነ፡ ግዕዝ፡ ሐዲስ፡ በትእዛዘ፡ ቃሉ፡ ለልብነ፡ ድንግል፡ ንጉሥ፨ ወለዛቲ፡ መጽሐፍ፡ አጽሐፍክዋ፡ አነ [vac.] በእንተ፡ ፍቅሩ፡ ለኢየሱስ፡ ክርስቶስ፨ እምቃለ፡ ኑዛዜ፡ እንተ፡ ዘአረጋዊ፡ መንፈሳዊ፡ በእንተ፡ አሥምሮተ፡ እግዚአብሔር፨ ወምሥጢራተ፡ ዓለም፡ ሐዲስ፨ ወበእንተ፡ ሀብታት፡ አምላካውያት፨ ወሕዋጼ፡ ጸጋ፡ እንተ፡ ይፌንዋ፡ ሎሙ፡ ለእለ፡ ይፈቅርዎ፡ ፍቁራኒሁ፡ ለኑዛዜሆሙ፡ ወተድላሆሙ፡ ለርእየ፡ ዚአሁ፥ እስከ፡ ይረስዑ፡ ርእሶሙ፡ ወይሠጠሙ፡ ውስተ፡ ተደሞ፥ ዘባሕርየ፡ አስተርእዮቱ፡ ብርሃናዊ፨ ቡሩክ፡ እግዚአብሔር፡ ዘወሀበ፡ እሎንተ፡ በዝየ፡ ለጠባይዓቲነ፨ ሎቱ፡ ስብሐት፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ ወአሜን፨ This book was translated from the Arabic language into the new language, Gǝʿǝz, on the word of the order of Lǝbna Dǝngǝl, the King. And as to this book, I let it be written for the sake of Jesus Christ’s love... The embedded colophon refers to the translation of the work in the time of King Lǝbna Dǝngǝl (r. 1496/97-1540). Lacuna on check the viewer162ra was probably meant for the name of the direct commissioner of the translation. For other colophons of the Mss. of ʾAragāwi Manfasawi see: DD-036, MAKM-012and MAKM-091.


Colophon

check the viewer162rab

ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ተፈጸመት፡ በዘመነ፡ ቅዱስ፡ ዮሐንስ፡ ወንጌላዊ፡ ወበመንግሥተ፡ ንጉሥነ፡ ኢያሱ፡ በ፸፻፡ ዓመተ፡ ዓለም፡ በ፩፻፸፡ ወ፯፡ ዓመተ፡ ምሕረት፡ በ፲ወ፪፡ አበቅቴ፡ በ፲ወ፰፡ መጥቅዕ፡ በ፲ወ፱፡ ሠርቀ፡ ሌሊት፡ እም፭፡ ሠርቀ፡ መዓልት፡ በወርኀ፡ ኅዳር፨ ለጸሐፊ፥ ወለዘአጽሐፊ፥ ለአንባቢ፥ ወለተርጓሚ፥ ለስማዒ፥ ወለለባዊ፥ ኅቡረ፡ ይምሐሮሙ፡ እግዚአብሔር፡ ወያብኦሙ፡ መንግሥተ፡ ሰማያት፨ አሜን፡ ወአሜን፨ ለይኩን፡ ለይኩን፨

Translation English: This book was completed in the year of St John the Evangelist and in the reign of our King ʾIyāsu, in the year of the world 7000, in the year of mercy 176, the 12th epact, the 18th maṭqǝʿ, in the 19th night, from the 5th day in the month of Ḫǝdār… Date meant is probably 7176 "year of the world" (separated into two dates according to two eras, cp. QSM-007), i.e., in 1684 A.D. (cp. Ms. MAKM-091, 1664 A.D.), during the reign of King ʾIyāsu I (r. 1682-1706).


check the viewerFols 2ra–101ra Homilies (CAe 3989 Homilies)

Incipit ( ): check the viewerFol. 2ra : በስመ፡”… በረድኤቱ፡ ንዌጥን፡ እንከ፡ ጽሒፈ፡ መጽሐፍ፡ እንተ፡ ዘአረጋዊ፡ መንፈሳዊ፡ ጻድቅ፡ መንፈሳዊ፡ ዘይቤ፡ በእንተ፡ ሀብታት፡ አምላካዊት፡ ወሕዋጼ፡ ጸጋ፡ እንተ፡ ይፌንዋ፡ እግዚአብሔር፡ ለኑዛዜ፡ ባሕታውያን፨ ወለተድላሆሙ፡ ወበእንተ፡ ራእያት፡ መንፈሳውያት፡ ወአእምሮ፡ ኅቡአት… In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. Let us begin writing a book on the Spiritual Elder, the righteous, called “spiritual” because of divine gifts and a grace of contemplation which God sends (her) for consolation of hermits; and for their joy and about spiritual visions and secret knowledge...


check the viewerFols 7rb–14vb (CAe 3989 Homily2) The homily parts are numbered independently

check the viewerFols 102rb–148vb (CAe 3989 Letters)

check the viewerFols 134ra–134va 36 fǝnnāwe malʾǝkt (CAe 3989 SendingLetter36)

check the viewerFols 148vb–160vb Three homilies on the spiritual life (CAe 3989 ChaptersKnowledge)

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. Two parallel black lines with a red line in between are used to mark erasures: e.g., fols. 3va, 5va, 7vb, 9va, 13va, 28ra, 29vb, 30rb, 31ra, 33vb, 45ra, 99rb.

    2. Three parallel red lines used for filling blank space in the text lines: e.g., fols. 128ra, 134ra, 143ra.

    3. Stamps with an inscription: መምህር ዘወልደ ማርያም „Teacher Zawalda Māryām” and the star of David in the middle: fols.: 1v, 9v, 10r, 48v, 154v.

    4. Crude drawings of a cross : fols. 1r, 153v.

    5. Notes in pencil: check the viewerfol. 153v .

    6. Erasures: fols. 20r, 30r, 33v, 34v, 45r, 55v, 64r, 77r, 82v, 99r, 139v, 145r, 156r.

    7. Pen trials: check the viewerfol. 1rv .

    Catalogue Bibliography

    This manuscript has ancient restorations.

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    Made of 162.0 (leaf) , Entered as 162.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1rv, 162v, in 21.0 (quire) .Entered as 21.0 quires (A+20). 250 210 70
    Outer dimensions
    Height 250
    Width 210
    Depth 70

    Foliation

    Quire Structure Collation

    Position Number Leaves Quires Description
    1 1 Fols 1r–1v A(1; s.l.: 1 stub after 1/fol. 1rv)
    2 8 Fols 2r–9v I(8/fols. 2r-9v)
    3 8 Fols 10r–17v II(8/fols. 10r-17v)
    4 8 Fols 18r–25v III(8/fols. 18r-25v)
    5 8 Fols 26r–33v IV(8/fols. 26r-33v)
    6 8 Fols 34r–41v V(8/fols. 34r-41v)
    7 8 Fols 42r–49v VI(8/fols. 42r-49v)
    8 8 Fols 50r–57v VII(8/fols. 50r-57v)
    9 8 Fols 58r–65v VIII(8/fols. 58r-65v)
    10 8 Fols 66r–73v IX(8/fols. 66r-73v)
    11 8 Fols 74r–81v X(8/fols. 74r-81v)
    12 8 Fols 82r–89v XI(8/fols. 82r-89v)
    13 8 Fols 90r–97v XII(8/fols. 90r-97v)
    14 8 Fols 98r–105v XIII(8/fols. 98r-105v)
    15 8 Fols 106r–113v XIV (8/fols. 106r-113v)
    16 8 Fols 114r–121v XV(8/fols. 114r-121v)
    17 8 Fols 122r–129v XVI (8/fols. 122r-129v)
    18 8 Fols 130r–137v XVII(8; s.l.: 4 stub after 4; 5 stub after 3/fols. 130r-137v)
    19 8 Fols 138r–145v XVIII(8/fols. 138r-145v)
    20 8 Fols 146r–153v XIX(8/fols. 146r-153v)
    21 8 Fols 154r–161v XX(8/fols. 154r-161v)
    22 1 Fols 162r–162v XXI(1; s.l.: 1 stub after 1/fol. 162rv).

    Collation diagrams


    A(1; s.l.: 1 stub after 1/fol. 1rv)
    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 Unit #1

    I(8/fols. 2r-9v)
    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 2 9 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    II(8/fols. 10r-17v)
    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 10 17 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    III(8/fols. 18r-25v)
    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 18 25 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    IV(8/fols. 26r-33v)
    Quire ID:q5
    Collation diagram Quire 5 26 33 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    V(8/fols. 34r-41v)
    Quire ID:q6
    Collation diagram Quire 6 34 41 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    VI(8/fols. 42r-49v)
    Quire ID:q7
    Collation diagram Quire 7 42 49 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    VII(8/fols. 50r-57v)
    Quire ID:q8
    Collation diagram Quire 8 50 57 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    VIII(8/fols. 58r-65v)
    Quire ID:q9
    Collation diagram Quire 9 58 65 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    IX(8/fols. 66r-73v)
    Quire ID:q10
    Collation diagram Quire 10 66 73 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    X(8/fols. 74r-81v)
    Quire ID:q11
    Collation diagram Quire 11 74 81 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XI(8/fols. 82r-89v)
    Quire ID:q12
    Collation diagram Quire 12 82 89 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XII(8/fols. 90r-97v)
    Quire ID:q13
    Collation diagram Quire 13 90 97 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XIII(8/fols. 98r-105v)
    Quire ID:q14
    Collation diagram Quire 14 98 105 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XIV (8/fols. 106r-113v)
    Quire ID:q15
    Collation diagram Quire 15 106 113 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XV(8/fols. 114r-121v)
    Quire ID:q16
    Collation diagram Quire 16 114 121 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XVI (8/fols. 122r-129v)
    Quire ID:q17
    Collation diagram Quire 17 122 129 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XVII(8; s.l.: 4 stub after 4; 5 stub after 3/fols. 130r-137v)
    Quire ID:q18
    Collation diagram Quire 18 130 137 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    XVIII(8/fols. 138r-145v)
    Quire ID:q19
    Collation diagram Quire 19 138 145 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XIX(8/fols. 146r-153v)
    Quire ID:q20
    Collation diagram Quire 20 146 153 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XX(8/fols. 154r-161v)
    Quire ID:q21
    Collation diagram Quire 21 154 161 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XXI(1; s.l.: 1 stub after 1/fol. 162rv).
    Quire ID:q22
    Collation diagram Quire 22 162 Unit #1

    Ethio-SPaRe formula : I(0+1/s.l. 1 stub after 1/Fols 1r–1v) – II(8/Fols 2r–9v) – III(8/Fols 10r–17v) – IV(8/Fols 18r–25v) – V(8/Fols 26r–33v) – VI(8/Fols 34r–41v) – VII(8/Fols 42r–49v) – VIII(8/Fols 50r–57v) – IX(8/Fols 58r–65v) – X(8/Fols 66r–73v) – XI(8/Fols 74r–81v) – XII(8/Fols 82r–89v) – XIII(8/Fols 90r–97v) – XIV(8/Fols 98r–105v) – XV(8/Fols 106r–113v) – XVI(8/Fols 114r–121v) – XVII(8/Fols 122r–129v) – XVIII(6+2/s.l. 4 stub after 4; s.l. 5 stub after 3/Fols 130r–137v) – XIX(8/Fols 138r–145v) – XX(8/Fols 146r–153v) – XXI(8/Fols 154r–161v) – XXII(0+1/s.l. 1 stub after 1/Fols 162r–162v) –

    Formula: Fols 1r–1v A(1; s.l.: 1 stub after 1/fol. 1rv) ; Fols 2r–9v I(8/fols. 2r-9v) ; Fols 10r–17v II(8/fols. 10r-17v) ; Fols 18r–25v III(8/fols. 18r-25v) ; Fols 26r–33v IV(8/fols. 26r-33v) ; Fols 34r–41v V(8/fols. 34r-41v) ; Fols 42r–49v VI(8/fols. 42r-49v) ; Fols 50r–57v VII(8/fols. 50r-57v) ; Fols 58r–65v VIII(8/fols. 58r-65v) ; Fols 66r–73v IX(8/fols. 66r-73v) ; Fols 74r–81v X(8/fols. 74r-81v) ; Fols 82r–89v XI(8/fols. 82r-89v) ; Fols 90r–97v XII(8/fols. 90r-97v) ; Fols 98r–105v XIII(8/fols. 98r-105v) ; Fols 106r–113v XIV (8/fols. 106r-113v) ; Fols 114r–121v XV(8/fols. 114r-121v) ; Fols 122r–129v XVI (8/fols. 122r-129v) ; Fols 130r–137v XVII(8; s.l.: 4 stub after 4; 5 stub after 3/fols. 130r-137v) ; Fols 138r–145v XVIII(8/fols. 138r-145v) ; Fols 146r–153v XIX(8/fols. 146r-153v) ; Fols 154r–161v XX(8/fols. 154r-161v) ; Fols 162r–162v XXI(1; s.l.: 1 stub after 1/fol. 162rv).;

    Formula 1: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (8), 21 (8), 22 (),

    Formula 2: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (8), 21 (8), 22 (),

    State of preservation

    good

    Condition

    The spine cover is missing. Holes and cuts amended on fols. 1, 124, 125, 127, 130, 132, 137, 150, 159.

    Binding

    Two wooden boards (both broken and repaired). Two pairs of sewing stations.

    Binding decoration

    Small holes are visible on the spine fold of the quires, one close to the head and one close to the tail of the codex.

    Binding material

    wood

    Original binding

    No

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 25

    H 160mm
    W 155mm
    Intercolumn 12mm
    Margins
    top 40
    bottom 55
    right 35
    left 12
    intercolumn 12

    Ms Gāntā ʾAfašum, Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, GKM-001 main part

    has a sum of layout height of 255mm which is greater than the object height of 250mm

    Layout note 1

    Ruling
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling.
    Pricking
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible.
    • Ruling pricks are visible.

    Punctuation

    Executed: regularly;

    Usage: logical;

    punctuation: Dividers:

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Fine and careful

    Ink: Black, red

    Rubrication: Nomina sacra; the incipit page of the text (first 5 lines: red lines alternate with black ones; line 20th and 22th); elements of the punctuation signs; the titles and Ethiopic numerals of the discourses (homilies), letters and prayers; two initial lines of the colophon.

    Date: Second half of the 17th century.

    Second half of the 17th century.
  2. Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
    date
    type=expanded
    24.6.2022 at 15:51:52
    date
    type=lastModified
    26.4.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESgkm001/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESgkm001
    idno
    type=filename
    ESgkm001.xml
    idno
    type=ID
    ESgkm001

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESgkm001 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Magdalena Krzyzanowska, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻGāntā ʾAfašum, Maḵodʿa Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, GKM-001ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 26.4.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESgkm001 [Accessed: 2024-04-24+02:00]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski split new extras on 26.4.2019
    • Pietro Maria Liuzzo added missing extras from domlib on 25.4.2019
    • Eugenia Sokolinski split msitems adjusted to schema on 10.4.2019
    • Pietro Maria Liuzzo transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin last edited in Ethio-SPaRe on 29.9.2014
    • Magdalena Krzyzanowska catalogued in Ethio-SPaRe on 15.11.2011
    • Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 4.12.2010

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Magdalena Krzyzanowska, editor

    Denis Nosnitsin, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.