Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Gāntā ʾAfašum, Gwāḥgot ʾIyasus, GBI-011

Susanne Hummel (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESgbi011
Gʷāḥgot ʾIyasus[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Taʾammǝra Māryām "Miracles of Mary"

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Gʷāḥgot ʾIyasus

17th cent. (?)

Provenance

The name of the original, female donor has been erased throughout the Ms. and replaced with that of ʾAqama Mikāʾel (check the viewer1rb-9ra , 11rb, 24rb, 93ra-100rb), ʾAqaba Mikāʾel (check the viewer10va , 15ra-30rb) or ʾAmata Madḫǝn (check the viewer32vb-90rb , 112rb-154rb).

Summary

I) Taʾammǝra Māryām "Miracles of Mary": ca. 84 miracles (fols. 1ra-154rb) Additiones 1-3.
  1. ms_i1 (check the viewerFols 1ra–154rb ), Taʾāmmǝra Māryām "Miracles of Mary"
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 1ra–154rb ), Miracles of Mary: ca. 84 miracles

Contents


check the viewerFols 1ra–154rb Taʾāmmǝra Māryām "Miracles of Mary" (CAe 2384)

Language of text:

Additions In this unit there are in total 2 , 1 .

  1. check the viewerf. 92va-vb (Type: GuestText)

    Explanation of Patriarch Mark of Alexandria on the anointment (qǝbʿāt) of Christ.

    ( gez ) ይቤ፡ አቡነ፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ማርቆስ፡ ዘእስክንድርያ፡ ዘውእቱ፡ ሳምናይ፡ እም፻ወ፯፡ ዘተሠይሙ፡ እማርቆስ፡ ወንጌላዊ፡ እስከአሁ፡ ሶበ፡ ተስእልናሁ፡ በእንተ፡ ሃይማኖት፡ ርትዕት። ብሂል፡ ቅብዓት፡ ትርጓሜሁ፡ መንግሥት፡ ነው። ክብርም፡ ነው፡ አስተቀባ፡ ማለትም፡ ነገሠ፡ ከበረ፡ ማለት፡ ነው፡ ነገሩ፡ ቅብዓትን፡ ለመንፈስ፡ ቅዱስ፡ አትስጡ፡ የወልድ፡ ነው፡ አለ። አብ፡ ለአጽንኦ፡ ወልድ፡ ለተሰብኦ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ለአንጽሖ፡ በማርያም፡ አደሩ፡ ይኩነኒ፡ ...

    Text in Amharic

    The note is written in Amharic and Gǝʿǝz.
  2. check the viewerf. 154rb (Type: Excommunication)

    Excommunication against those who stole this book or other books from the monastery.

    ( gez ) ለዝ፡ መጽሐፍ፡ ወለኵሎሙ፡ መጻሕፍት፡ ቅድሳት፡ ዘውስተ፡ ዛቲ፡ ምኔት፡ ወምስለ፡ ኵሉ፡ ንዋየ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ዘሠረቆሙ፡ ወፈሐቆሙ፡ ወዘትንባሎሙ፡ በኃይል፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በዝ፡ ዓለም፡ ወበዘይመጽእ፡ አሜን።

  3. check the viewerf. 155ra-rb (Type: GuestText)

    ʾƎsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki ... "I worship Thee ...". (CAe 3058)

    Text in Gǝʿǝz

Extras

  1. Titles of or short notes referring to miracles of St Mary are written in the upper margin of the miracle's incipit page, in different hands (partly faded): check the viewer1r , 43r, 44v, 45v, 47r, 49r, 56r, 57r, 58r, 64r, 66v, 70v, 74v, 80r, 84r, 85v, 87v.

  2. Erasures: check the viewer14ra , 34vb, 36rb, 38rab, 50va, 57vb, 59ra, 73ra, 88ra, 105ra.

  3. Omissions are inserted interlineally: check the viewer2rb , 20rb, 25vb, 36vb, 37rb, 38vb, 52va, 60vb, 63rb, 64va, 84ra, 88r).

  4. Omitted incipit of one miracle (numbered as '50') has been inserted in compressed script, possibly in the main hand, on check the viewer58ra .

  5. Corrections are written over erasures: check the viewer25ra , 36vb, 50ra, 59rb.

  6. Scribbles: check the viewer7v , 71r, 76r-77r, 92v, 93r, 94r, 98v-99r.

  7. Crude drawing: check the viewer155v .

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 155.0 (leaf) , Entered as 155.0 folios, of which (leaf, blank) : Entered as blank check the viewer54vb , 154v, 155v., in (quire) .Entered as quires (not known). 215 185 75
Outer dimensions
Height 215
Width 185
Depth 75

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 8 Fols 17r–24v The quire structure cannot be identified due to its poor condition of the Ms. Only the structure for the following quires is more certain: III(8/fols. 17r-24v)
2 8 Fols 25r–32v IV(8/fols. 25r-32v)
3 8 Fols 33r–40v V(8/fols. 33r-40v)
4 8 Fols 41r–48v VI(8/fols. 41r-48v)
5 8 Fols 49r–56v VII(8/fols. 49r-56v).

Collation diagrams


The quire structure cannot be identified due to its poor condition of the Ms. Only the structure for the following quires is more certain: III(8/fols. 17r-24v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 8 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(8/fols. 25r-32v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 9 16 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

V(8/fols. 33r-40v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 17 24 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VI(8/fols. 41r-48v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 25 32 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VII(8/fols. 49r-56v).
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 33 40 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Ethio-SPaRe formula : I(8/Fols 17r–24v) – II(8/Fols 25r–32v) – III(8/Fols 33r–40v) – IV(8/Fols 41r–48v) – V(8/Fols 49r–56v) –

Formula: Fols 17r–24v The quire structure cannot be identified due to its poor condition of the Ms. Only the structure for the following quires is more certain: III(8/fols. 17r-24v) ; Fols 25r–32v IV(8/fols. 25r-32v) ; Fols 33r–40v V(8/fols. 33r-40v) ; Fols 41r–48v VI(8/fols. 41r-48v) ; Fols 49r–56v VII(8/fols. 49r-56v).;

Formula 1: 1 (8), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8),

Formula 2: 1 (8), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8),

State of preservation

deficient

Condition

The Ms. is badly damaged. The leather has been torn off from both boards (only the edges and the turn-ins have been preserved). The sewing is completely destroyed. Many leaves are misplaced (e.g., fols. 1-16, 58-92); some are possibly missing. Many fols. are detached from their counterparts and are about to fall apart along the ruled lines. The outer edge of check the viewer58 is cut off.

Binding

Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather (now for the most part missing); textile inlays. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Small holes and tears are visible on the spine fold of the quires, close to the head and the tail of the codex.

Binding material

wood

leather

textile

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 14

H 140mm
W 142mm
Intercolumn 14mm
Margins
top 25
bottom 50
right 38
left 5
intercolumn 14
All data for check the viewer4r .

Ms Gāntā ʾAfašum, Gwāḥgot ʾIyasus, GBI-011 main part

looks ok for measures computed width is: 185mm, object width is: 185mm, computed height is: 215mm and object height is: 215mm.

Layout note 1

Ruling
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Fine, careful. At the beginning, the handwriting is characterized by finely shaped, slender, tall and upright letters. Later, it shows some irregularities with smaller, slightly right sloping and irregularly spaced letters (cp. check the viewer44 vcheck the viewer102 )

    Ink: Black, red

    Rubrication: Divine names; name of the original donor (erased); elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals. A few lines alternating with black lines on the incipit page; two initial lines of sections and section numbers.

    Date: 17th century (?)

    17th century (?)
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:39:50.599+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    11.8.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESgbi011
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESgbi011
    idno
    type=filename
    ESgbi011.xml
    idno
    type=ID
    ESgbi011

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESgbi011 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Susanne Hummel, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻGāntā ʾAfašum, Gwāḥgot ʾIyasus, GBI-011ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 11.8.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESgbi011 [Accessed: 2024-04-20+02:00]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: adjusted to schema on 11.8.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 13.9.2015
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: catalogued in Ethio-SPaRe on 20.10.2014
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 1.12.2010

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.