Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gulo Maḵadā, Faqādā Māryām, FBM-018

Susanne Hummel (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESfbm018
Faqādā Māryām[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Taʾammǝra ʾIyasus “Miracles of Jesus”

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Faqādā Māryām

Second half of the 18th cent. (?)

Summary

I) Taʾammǝra ʾIyasus “Miracles of Jesus” (fols. 1va-108vb) I-1) ʾƎsaggǝd la-malakotǝka “I worship Thy Godhead…” (fols. 1va-2vb) I-2) Introduction (fols. 3ra-8rb) - On John the Evangelist as the author of the book; on the creation and the fall of the angels (fols. 3ra-5rb) - Story of the family of Adam (fols. 5rb-8rb) I-3) Taʾammǝra ʾIyasus “Miracles of Jesus”: 42 miracles (fols. 8rb-108vb) Additio 1.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


The miracles are numbered.

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerFol. 00

    f.108vb: Donation note.

    The note is written in the main hand, rhymed. Za-Walda Māryām is mentioned as the commissioner and donor.

Extras

  1. check the viewer55va check the viewer107va check the viewer108v check the viewer8r check the viewer3r check the viewer1r check the viewer7rb check the viewer3rb check the viewer13ra check the viewer5ra check the viewer30vb check the viewer104v check the viewer77v

    - In some sections of a few miracles the word mǝʿrāf "chapter" has been erased and replaced with a supplication note for the donor Za-Walda Māryām written in fine small script: , 58ra, 59vb, 61vb, 62vb, 63va, 66va, 67va, 69rb, 81ra, 84va, 86vb, 92vb, 95ra, 105vb, 107ra. - Erased note: (several lines). - Crude, recent ownership note written in pen: . - Minor notes: and 26r (crossed out), 93v. - Drawings of crosses: , 12r. - Drawing of St George, in pencil: . - Corrections written in the margins, in a fine small script: e.g., , 8rb, 22vb, 27ra, 50vb, 80rb. - Erasures marked with parallel lines: e.g., , 5rb, 9vb (several lines), 29va, 41vb. - Erasures without marking: b, 21ra, 25vb, 43va, 44rb. - Corrections over erased words or passages: , 9vb, 19va, 29va, 34va, 41va,47vb, 73va, 80rb, 104ra, 105va. - Immediate corrections indicated by a line encircling the words: e.g., , 86rab. - Pen trial: fol 2v. - Writing exercise: , 109v. - Crude doodles and letters, drawings by recent hands, in pen and pencil: e.g., , 78r, 89v.
  2. (Type: findingAid)

    - Days of the week indicating the readings in Text I-1, in pen: fols. 1v, 2rv. - Crude notes in the upper margins of Text I-3 in pen or pencil, indicating the readings for church feasts and other occasions (e.g., ዘማርያም: check the viewerfol. 8r , ዘልደት: check the viewerfol. 12r , ዘደብረ፡ ታቦር: check the viewerfol. 26r , ዘጥምቀት: check the viewerfol. 50v , ዘጻድቃን: check the viewerfol. 63v ). - Small piece of coloured cloth is inserted in the right upper corner of fols. 43r, 67r.

Catalogue Bibliography

This manuscript has modern restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 110.0 (leaf) , Entered as 110.0 folios, of which 2.0 (leaf, blank) : Entered as 2.0 blank (check the viewer109r , 110rv blank), in 13.0 (quire) .Entered as 13.0 quires ((12+B)). 285 255 60
Outer dimensions
Height 285
Width 255
Depth 60

Foliation

Quire Structure Collation

Signatures: Recent quire marks for quires II-XII are written in the upper margin: 3r, 13r, 23r, 33r, 43r, 53r, 63r, 73r, 83r, 93r, 103r.

Position Number Leaves Quires Description
1 2 Fols 1r–2v I(2/fols. 1r-2v)
2 10 Fols. 10, Fols 3r–12v II(10/fol. 3r-12v)
3 10 Fols. 10, Fols 13r–22v III(10; s.l.: 5, stub after 6; 6, stub after 5/fols. 13r-22v)
4 10 Fols. 10, Fols 23r–32v IV(10/fols. 23r-32v)
5 10 Fols. 10, Fols 33r–42v V(10/fols. 33r-42v)
6 10 Fols. 10, Fols 43r–52v VI(10/fols. 43r-52v)
7 10 Fols. 10, Fols 53r–62v VII(10/fols. 53r-62v)
8 10 Fols. 10, Fols 63r–72v VIII(10/fols. 63r-72v)
9 10 Fols. 10, Fols 73r–82v IX(10/fols. 73r-82v)
10 10 Fols. 10, Fols 83r–92v X(10/fols. 83r-92v)
11 10 Fols. 10, Fols 93r–102v XI(10; s.l.: 5, stub after 6; 6, stub after 5/fols. 93r-102v)
12 6 Fols 103r–108v XII(6/fols. 103r-108v)
13 2 Fols 109r–110v B(2; s.l.: 1, stub after 1; 2, stub before 2/fols. 109r-110v).

Collation diagrams


I(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

II(10/fol. 3r-12v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 3 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

III(10; s.l.: 5, stub after 6; 6, stub after 5/fols. 13r-22v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 13 22 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

IV(10/fols. 23r-32v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 23 32 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

V(10/fols. 33r-42v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 33 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VI(10/fols. 43r-52v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 43 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VII(10/fols. 53r-62v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 53 62 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VIII(10/fols. 63r-72v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 63 72 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IX(10/fols. 73r-82v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 73 82 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

X(10/fols. 83r-92v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 83 92 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XI(10; s.l.: 5, stub after 6; 6, stub after 5/fols. 93r-102v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 93 102 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

XII(6/fols. 103r-108v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 103 108 Unit #1 Unit #2 Unit #3

B(2; s.l.: 1, stub after 1; 2, stub before 2/fols. 109r-110v).
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 109 110 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(10/Fols. 10, Fols 3r–12v) – III(8+2/s.l. 5, stub after 6; s.l. 6, stub after 5/Fols. 10, Fols 13r–22v) – IV(10/Fols. 10, Fols 23r–32v) – V(10/Fols. 10, Fols 33r–42v) – VI(10/Fols. 10, Fols 43r–52v) – VII(10/Fols. 10, Fols 53r–62v) – VIII(10/Fols. 10, Fols 63r–72v) – IX(10/Fols. 10, Fols 73r–82v) – X(10/Fols. 10, Fols 83r–92v) – XI(8+2/s.l. 5, stub after 6; s.l. 6, stub after 5/Fols. 10, Fols 93r–102v) – XII(6/Fols 103r–108v) – XIII(0+2/s.l. 1, stub after 1; s.l. 2, stub before 2/Fols 109r–110v) –

Formula: Fols 1r–2v I(2/fols. 1r-2v) ; Fols. 10, Fols 3r–12v II(10/fol. 3r-12v) ; Fols. 10, Fols 13r–22v III(10; s.l.: 5, stub after 6; 6, stub after 5/fols. 13r-22v) ; Fols. 10, Fols 23r–32v IV(10/fols. 23r-32v) ; Fols. 10, Fols 33r–42v V(10/fols. 33r-42v) ; Fols. 10, Fols 43r–52v VI(10/fols. 43r-52v) ; Fols. 10, Fols 53r–62v VII(10/fols. 53r-62v) ; Fols. 10, Fols 63r–72v VIII(10/fols. 63r-72v) ; Fols. 10, Fols 73r–82v IX(10/fols. 73r-82v) ; Fols. 10, Fols 83r–92v X(10/fols. 83r-92v) ; Fols. 10, Fols 93r–102v XI(10; s.l.: 5, stub after 6; 6, stub after 5/fols. 93r-102v) ; Fols 103r–108v XII(6/fols. 103r-108v) ; Fols 109r–110v B(2; s.l.: 1, stub after 1; 2, stub before 2/fols. 109r-110v).;

Formula 1: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (6), 13 (2),

Formula 2: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (6), 13 (2),

State of preservation

good

Condition

The Ms. was resewn. The spine cover is missing.

Binding

Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather (spine cover is missing). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Small holes are visible on the spine fold of the quires, close to the head and the tail of the codex.

Binding material

wood

leather

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 26

H 165mm
W 165mm
Intercolumn 15mm
Margins
top 37
bottom 55
right 43
left 20
intercolumn 15
All data for check the viewer4r .

Ms Gulo Maḵadā, Faqādā Māryām, FBM-018 main part

looks ok for measures computed width is: 228mm, object width is: 255mm, computed height is: 257mm and object height is: 285mm.

Layout note 1

Ruling
  • Number differs: from 22 ((Excerpt from check the viewer69r)
    ) to 31 ((Excerpt from check the viewer63v)
    ).
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling (occasionally below the ruling, e.g., 46r, 49r, 52r, 55r).
  • The bottom line is written above the ruling (the bottom line is very oft left without writing: e.g., (Excerpt from check the viewer3r-12v)
    , 15rv, 25r-27r, 33r-40ra, 65r-68v, 70r-81r, 90r-102r; occasionally the last two lines are left without writing: e.g., (Excerpt from check the viewer45rv)
    , 50rv, 61rv).
Pricking
  • Ruling and pricking are visible.
  • Primary pricks are partly visible.
  • Ruling pricks are partly visible.
  • Structural pricks are partly visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Mediocre, irregular

    Ink: Black, red.

    Rubrication: Nomina sacra; names of the donors; incipit of Text I-1; incipit of Text I-2 and of its sections (fols. 5rb, 7rb); incipit of Text I-3, of its sections and of some subsections (e.g., 4th miracle: fol. 14ra; 32th miracle: fols. 55va, 58ra, 59vb, 61vb, 62vb, 63va, 66va, 67va, 69rb, 71rb, 73ra; 35th miracle: fols. 80ra, 81ra; 36th miracle: fols. 84va, 86vb; 38th miracle: 92vb, 95ra; 42th miracle: 105vb, 107ra); numbers of miracles; words ʾǝsaggǝd "I worship", mǝʿrāf "chapter" and its abbreviations; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals.

    Date: Second half of the 18th century

    Second half of the 18th century

    Abbreviations

  • እሰ፡(- - -) for እሰግድ፡ (check the viewer1v-2v )
  • ለዓ፡ ዓ፡(- - -) for ለዓለመ፡ ዓለም፡ (e.g., check the viewer77vb )
  • ለዓ፡ አ፡(- - -) for ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ (e.g., check the viewer27ra )
  • ለ፡ ዓ፡ አ፡(- - -) for ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ (e.g., check the viewer32va , 39rb, 52va)
  • ለ፡ ዓ፡ ለ፡ አ፡(- - -) for ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ (e.g., check the viewer37vb )
  • ለዓ፡ ዓ፡ አ፡(- - -) for ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ (e.g., check the viewer31ra )
  • ለዓለመ፡ ዓ፡ አ፡(- - -) for ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ (e.g., check the viewer53va )
  • ለዓለመ፡ ዓለም፡ አ፡(- - -) for ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ (e.g., check the viewer30va )
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    The handwriting changes from careful and neat at the very beginning (quire I) to mediocre (quires II-XII). It appears irregular throughout the Ms. due to variations in ruling (space between the lines differs: e.g., check the viewer43r ; slant writing lines: e.g., check the viewer16rv , 17rv, 19rv, 36rv); broad, irregularly spaced and shaped letters (e.g., check the viewer26ra , 34vab, 49vb); form of 'six' ፮, looking like "compressed" number 'seven'.
  • Hand 3

    Script: Ethiopic

  • Hand 4

    Script: Ethiopic

    The handwriting is similar to that of the scribe Zawalda Māryām (see e.g., QSM-001 [1745], QSM-007 [1745], MR-008 [1770-1775], UM-042 [1760-1800].

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:39:43.182+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESfbm018
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESfbm018
    idno
    type=filename
    ESfbm018.xml
    idno
    type=ID
    ESfbm018

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESfbm018 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Susanne Hummel, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻGulo Maḵadā, Faqādā Māryām, FBM-018ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESfbm018 [Accessed: 2024-04-19+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 13.9.2015
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: catalogued in Ethio-SPaRe on 30.1.2013
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 21.5.2010

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.