Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gulo Maḵadā, ʿƎmbayto Takla Hāymānot, ETH-002

Abreham Adugna (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESeth002
ʿƎmbayto Takla Hāymānot[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Maṣḥafa gǝnzat “Book of the Funeral Ritual”

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: ʿƎmbäyto Takla Hāymānot / ETH

19th cent.

Summary

I) Maṣḥafa gǝnzat “Book of the Funeral Ritual” (fols. 3ra-133va) - Introduction (fols. 3ra-5vb) - Discourse of St Athanasius on death (fols. 10ra-14va) - Maṣḥaf za-wäḍʾat ʾǝm-ʾIyarusalem “Book that Came from Jerusalem” (fols. 14va-20ra) - Antiphons (kǝśtat) (fols. 30ra-31va, 49rb-49va, 65ra-65va, 67vb-68rb, 74ra-rb, 76rb) - Homily by St Jacob of Serug for the funeral of priests and deacons (fols. 50va-60ra) - Homily by ʾabbā Salāmā, Metropolitan of Ethiopia (fols. 60ra-62ra) - Lǝfāfa ṣǝdq “Bandlet of Righteousness” (fols. 89va-90va) - Mangada samāy “Journey to Heaven” (fols. 93ra-94vb)
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):

Additions In this unit there are in total 1 .

    Extras

    1. (Type: findingAid)

      - Notes crudely written in the upper margin referring to the content of the Ms.: fols. 23rb, 83ra, 86va, 89va, 108ra. - Coloured threads for navigation in the text has been inserted in the upper and outer margin of fols. 20, 21, 23, 37, 60, 80, 82, 86, 101, 106.

    2. - Spaces (for rubricated names or punctuation signes?) left unfilled on fols. 26va, 27ra, 28vb, 31ra-va, 78va, 82rb, 82va-vb. - A space filled with three horizontal red line on check the viewerfol. 62rb . - Words or passages erased: fols. 28vb, 35rb, 83vb, 133ra. - Correction written interlineally: fols 31rb. - The scribe used compressed script on fols. 30ra-31va, 49rb-49va, 65ra-65va, 67vb-68rb, 74ra-rb, 76rb. - An extensive text is effaced on check the viewerfol. 47ra .

    Catalogue Bibliography

    This manuscript has no restorations.

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    Made of 136.0 (leaf) , Entered as 136.0 folios, of which (leaf, blank) : Entered as blank check the viewer1r- v, 2r-v; Vac. 46rb, 46va., in 18.0 (quire) .Entered as 18.0 quires (17+A). 280 230 70
    Outer dimensions
    Height 280
    Width 230
    Depth 70

    Foliation

    Foliation mistake: the leaf after check the viewer16 has not been foliated (the image has numbered 16a)

    Quire Structure Collation

    Signatures: Decorated - Decorated quire marks are repeated thrice in the upper margin of the first and the last fols. of the quire: 3r, 10v, 11r, 17v, 18r, 26r, 33v, 34r, 41v, 42r, 49v, 50r, 57v, 58r, 66r, 73v, 74r, 81v, 82r, 90r, 97v, 98r, 105v, 106r, 113v, 114r, 121v, 122r, 129v, 130r.

    Position Number Leaves Quires Description
    1 2 Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v)
    2 8 Fols 3r–10v ፩I፩(8/fols. 3r-10v)
    3 8 Fols 11r–17v ፪II፪(8/fols. 11r-17v)
    4 8 Fols 18r–25v ፫III(8/fols. 18r-25v)
    5 8 Fols 26r–33v ፬IV፬(8/fols. 26r-33v)
    6 8 Fols 34r–41v ፭V፭(8/fols. 34r-41v)
    7 8 Fols 42r–49v ፮VI፮(8/fols. 42r-49v)
    8 8 Fols 50r–57v ፯VII፯(8; s.l.: 2, stub after 6; 7, stub after 1/fols. 50r-57v)
    9 8 Fols 58r–65v ፰VIII(8/fols. 58r-65v)
    10 8 Fols 66r–73v ፱IX፱(8/fols. 66r-73v)
    11 8 Fols 74r–81v ፲X፲(8/fols. 74r-81v)
    12 8 Fols 82r–89v ፲፩XI(8/fols. 82r-89v)
    13 8 Fols 90r–97v ፲፪XII፲፪(8/fols. 90r-97v)
    14 8 Fols 98r–105v ፲፫XIII፲፫(8/fols. 98r-105v)
    15 8 Fols 106r–113v ፲፬XIV፲፬(8/fols. 106r-113v)
    16 8 Fols 114r–121v ፲፭XV፲፭(8/fols. 114r-121v)
    17 8 Fols 122r–129v ፲፮XVI፲፮(8/fols. 122r-129v)
    18 6 Fols 130r–135v ፲፯XVII(6/fols. 130r-135v).

    Collation diagrams


    A(2/fols. 1r-2v)
    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

    ፩I፩(8/fols. 3r-10v)
    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፪II፪(8/fols. 11r-17v)
    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፫III(8/fols. 18r-25v)
    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፬IV፬(8/fols. 26r-33v)
    Quire ID:q5
    Collation diagram Quire 5 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፭V፭(8/fols. 34r-41v)
    Quire ID:q6
    Collation diagram Quire 6 35 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፮VI፮(8/fols. 42r-49v)
    Quire ID:q7
    Collation diagram Quire 7 43 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፯VII፯(8; s.l.: 2, stub after 6; 7, stub after 1/fols. 50r-57v)
    Quire ID:q8
    Collation diagram Quire 8 51 58 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    ፰VIII(8/fols. 58r-65v)
    Quire ID:q9
    Collation diagram Quire 9 59 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፱IX፱(8/fols. 66r-73v)
    Quire ID:q10
    Collation diagram Quire 10 67 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲X፲(8/fols. 74r-81v)
    Quire ID:q11
    Collation diagram Quire 11 75 82 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲፩XI(8/fols. 82r-89v)
    Quire ID:q12
    Collation diagram Quire 12 83 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲፪XII፲፪(8/fols. 90r-97v)
    Quire ID:q13
    Collation diagram Quire 13 91 98 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲፫XIII፲፫(8/fols. 98r-105v)
    Quire ID:q14
    Collation diagram Quire 14 99 106 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲፬XIV፲፬(8/fols. 106r-113v)
    Quire ID:q15
    Collation diagram Quire 15 107 114 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲፭XV፲፭(8/fols. 114r-121v)
    Quire ID:q16
    Collation diagram Quire 16 115 122 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲፮XVI፲፮(8/fols. 122r-129v)
    Quire ID:q17
    Collation diagram Quire 17 123 130 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    ፲፯XVII(6/fols. 130r-135v).
    Quire ID:q18
    Collation diagram Quire 18 131 136 Unit #1 Unit #2 Unit #3

    Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(8/Fols 3r–10v) – III(8/Fols 11r–17v) – IV(8/Fols 18r–25v) – V(8/Fols 26r–33v) – VI(8/Fols 34r–41v) – VII(8/Fols 42r–49v) – VIII(6+2/s.l. 2, stub after 6/Fols 50r–57v) – IX(8/Fols 58r–65v) – X(8/Fols 66r–73v) – XI(8/Fols 74r–81v) – XII(8/Fols 82r–89v) – XIII(8/Fols 90r–97v) – XIV(8/Fols 98r–105v) – XV(8/Fols 106r–113v) – XVI(8/Fols 114r–121v) – XVII(8/Fols 122r–129v) – XVIII(6/Fols 130r–135v) –

    Formula: Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; Fols 3r–10v ፩I፩(8/fols. 3r-10v) ; Fols 11r–17v ፪II፪(8/fols. 11r-17v) ; Fols 18r–25v ፫III(8/fols. 18r-25v) ; Fols 26r–33v ፬IV፬(8/fols. 26r-33v) ; Fols 34r–41v ፭V፭(8/fols. 34r-41v) ; Fols 42r–49v ፮VI፮(8/fols. 42r-49v) ; Fols 50r–57v ፯VII፯(8; s.l.: 2, stub after 6; 7, stub after 1/fols. 50r-57v) ; Fols 58r–65v ፰VIII(8/fols. 58r-65v) ; Fols 66r–73v ፱IX፱(8/fols. 66r-73v) ; Fols 74r–81v ፲X፲(8/fols. 74r-81v) ; Fols 82r–89v ፲፩XI(8/fols. 82r-89v) ; Fols 90r–97v ፲፪XII፲፪(8/fols. 90r-97v) ; Fols 98r–105v ፲፫XIII፲፫(8/fols. 98r-105v) ; Fols 106r–113v ፲፬XIV፲፬(8/fols. 106r-113v) ; Fols 114r–121v ፲፭XV፲፭(8/fols. 114r-121v) ; Fols 122r–129v ፲፮XVI፲፮(8/fols. 122r-129v) ; Fols 130r–135v ፲፯XVII(6/fols. 130r-135v).;

    Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (6),

    Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (6),

    State of preservation

    good

    Condition

    Many fols. are heavily stained with wax and dirt. The spine cover is damaged, crudely repair with synthetic threads. The Ms. has probably been resewn. Cuts repaired on check the viewer30 , 59, 60, 67, 111, 133. Endband stitches close to the bottom of the Ms. has been repaired. check the viewer27 , 45, 46, 94 are of a smaller size.

    Binding

    Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather. Two pairs of sewing stations.

    Binding decoration

    One pair of chains of endband stitches at the spine cover close to the head of the codex. Endbands are made of small pieces of folded leather.

    Binding material

    wood

    leather

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 23

    H 192mm
    W 190mm
    Intercolumn 11mm
    Margins
    top 29
    bottom 59
    right 30
    left 10
    intercolumn 11
    all data for check the viewer4r .

    Ms Gulo Maḵadā, ʿƎmbayto Takla Hāymānot, ETH-002 main part

    looks ok for measures computed width is: 230mm, object width is: 230mm, computed height is: 280mm and object height is: 280mm.

    Layout note 1

    Ruling
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling.
    Pricking
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible.
    • Ruling pricks are visible.

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Fine, regular.

    Ink: Black, red

    Rubrication: Nomina sacra; a few lines on the incipit page of the text, alternating with black lines; two initial lines of each sections of the text; names of Hebrew letters in Ps. 118 (e.g., fols. 33ra, 35ra, 36vb); parts of abbreviations; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals; some other words, e.g., wa-yǝblu (e.g., fols. 15va, 16vb, 17va), wa-kāʿǝba (fols. 19va, 22rb), ṣällǝyu (e.g., fols. 23ra, 39vb, 45vb), qǝdmä wangel (e.g., fols. 33rb, 35ra, 37ra), wa-ʾǝmzǝ (e.g., fols. 35ra, 36vb, 39ra), wa-tǝbl (e.g., fols.35vb, 45rb, 50ra), ʾǝgäle (fol. 115rb).

    Date: 19th century (?)

    19th century (?)

    Abbreviations

  2. ይ፡ ካ፡(- - -) for ይበል፡ ካሕን፡ (e.g., check the viewer20va , 21rb, 22ra)
  3. ይ፡ ዲ፡(- - -) for ይበል፡ ዲያቆን፡ (e.g., check the viewer20va , 21ra, 22ra)
  4. ይ፡ ሕ፡(- - -) for ይበል፡ ሕዝብ፡ (check the viewer21rb , 22ra)
  5. ፍ/ ፍ፤ ወን፤ ረ፤ ለ፤ በ፤(- - -) for ፍቱሐ፡ ወንጹሐ፡ ረስዮ፡ ለዝንቱ፡ በድን፡ (check the viewer23rb , 34rb)
  6. ይ፡ እ፡(- - -) for ይምሐሮ፡ እግዚአብሔር፡ (check the viewer108ra- rb, 108va-vb)
  7. ስ፡(- - -) for ስቡሕኒ፡ ውእቱ፡ ወልዑልኒ፡ ውእቱ፡ ለዓለም፡ (check the viewer123rb- va)
  8. ን፡ ወ፡ / ን፡ እ፡ ወ፡(- - -) for ንስእለከ፡ እግዚኦ፡ ወናስተበቍዓከ፡ (check the viewer125rb , 125va-vb, 126ra-rb)
  9. ይ፡ ወ፡ ስ፡ ለ፡(- - -) for ይትአኰት፡ ወይሴባሕ፡ ስሙ፡ ለእግዚአብሔር፡ (check the viewer127rb )
  10. የ፡ ወ፡ እ ወ፡ ስ፡ እ፡(- - -) for እኩት፡ ወስቡሕ፡ ስምከ፡ እግዚኦ፡ (check the viewer127va- vb, 128ra)

  11. Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:39:27.738+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    25.4.2019
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESeth002
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESeth002
    idno
    type=filename
    ESeth002.xml
    idno
    type=ID
    ESeth002

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESeth002 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Abreham Adugna, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Stéphane Ancel, Pietro Maria Liuzzo, ʻGulo Maḵadā, ʿƎmbayto Takla Hāymānot, ETH-002ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 25.4.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESeth002 [Accessed: 2024-04-19+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: added missing extras from domlib on 25.4.2019
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Stéphane Ancel Stéphane Ancel: last edited in Ethio-SPaRe on 18.8.2014
    • Abreham Adugna Abreham Adugna: catalogued in Ethio-SPaRe on 18.10.2013
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 19.11.2010

    Attributions of the contents

    Stéphane Ancel, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.