Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gāntā ʾAfašum, Dabra Sāhl Qǝddus Mikāʾel Bet Maḵāʿ, DSM-015

Iosif Fridman (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESdsm015
Dabra Sāhl Qǝddus Mikāʾel Bet Maḵāʿ[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Maṣḥafa qǝddāse “Missal”

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Dabra Sahǝl Qǝddus Mikāʾel Bet Mäḵaʿ / DSM

Śahlä Dǝngǝl is mentioned as the reigning monarch on check the viewer59rb , 60va; Ṗeṭros is mentioned as the Patriarch (check the viewer44va , 48vab, 61ra) and salāma as the Metropolitan. Śahlä Dǝngǝl was king of Ethiopia in 1832-40, 1841-50, 1851-55 (with short intermissions). Peter VII was Patriarch of Alexandria in 1809-52, salāma III was Metropolitan of Ethiopia in 1841-67.

Summary

I) Daily Office Prayers and Litanies (fols. 3ra-25rb; 27ra-28vb) II) Śǝrʿāta qǝddāse “Ordinary of the Mass” (fols. 28vb-64vb) III) Anaphoras (fols. 64vb-182rb) III-1) Anaphora of the Apostles (fols. 64vb-83ra) III-2) Anaphora of Our Lord Jesus Christ (fols. 83ra-87ra) III-3) Anaphora of Our Lady by St Cyriacus of Behnesa (fols. 87rb-99vb) III-4) Anaphora of St John, son of Thunder (fols. 99vb-111rb) III-5) Anaphora of St John Chrysostom (fols. 111rb-117va) III-6) Anaphora of St Dioscorus of Alexandria (fols. 117va-120va) III-7) Anaphora of St Epiphanius of Cyprus (fols. 120va-127ra) III-8) Anaphora of the 318 Orthodox Fathers of Nicaea (fols. 127rb-136va) III-9) Anaphora of St Jacob of Serug (fols. 136vb-143va) III-10) Anaphora of St Basil of Caesarea (fols. 143vb-150ra) III-11) Anaphora of St Athanasius of Alexandria (fols. 150ra-166ra) III-12) Anaphora of St Gregory (“Hosanna-liturgy of St Gregory”) (fols. 166rb-171vb) III-13) Anaphora of St Cyril of Alexandria (fols. 171vb-178va) III-14) Second Anaphora of St Gregory (“Christmas-liturgy of St Gregory”) (fols. 178va-182rb) IV) ʾAnbǝro ʾǝd of different Anaphoras grouped together (fols. 182va-184ra) Additio 1.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


check the viewer26 (blank), 152 and 165 have been cut along the outer edge so that only part of each folio is perserved; check the viewer184 is considerably smaller in size than the majority of the folios. The end part of text III-14 (check the viewer182ra b) and text IV are written in compressed script.

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerf. 25va

    b: Donation note.

     check the viewer25va b: ዛቲ፡ ቅዳሴ፡ ዘቤተ፡ ምካዕ፡ ዘታቦተ፡ ሚካኤል፡ ዘወሀቦ፡ አባ፡ ገብረ፡ እግዚአብሔር፡ ስመ፡ አቡሁ፡ ወልደ፡ ኢየሱስ፡ ወስመ፡ እሙ፡ ወለተ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡ ስመ፡ አሀዊሁ፡ ገብረ፡ ሥላሴ፡ ወልደ፡ ሚካኤል፡ ገብረ፡ ሕይወት፡ ገብረ፡ እግዚአብሔር፡ ወእህቱ፡ ወለተ፡ ሕይወት፡ ወለተ፡ ክርስቶስ፡ ወለተ፡ ኪዳን። ይኩኖ፡ መድኃኒተ፡ ነፍስ፡ ወሥጋ፡ በመንግሥተ፡ ሰማያት፡ ኢትርስኡኒ፡ አቡነ፡ ዘበሰማያት፡ ዘሰረቃ፡ ወዘፈሐቃ፡ በቃለ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳው[ሎ]ስ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን። check the viewer25va b: This Missal is of the tabot St Michael (in) Beta Mǝkaʿ; it was donated by ʾabbā Gabra ʾƎgziʾabǝḥer. His father’s name is Walda ʾIyasus, his mother’s name is Walatta ʾEwosṭatewos, the names of his brothers are Gabra Śǝllāse, Walda Mikāʾel, Gabra Ḥǝywat, Gabra ʾƎgziʾabǝḥer, and (the names of) his sister(s) are Walatta Ḥǝywat, Walatta Krǝstos, Walatta Kidān. Let it be for him the salvation of (his) soul and body in the Kingdom of Heaven. Do not forget me, (recite for me) the Paternoster. He who stole it or erased (its text) shall be excommunicated by the word of Peter and Paul.

Extras

  1. check the viewer1r check the viewer50r check the viewer2v check the viewer5r check the viewer9rb

    - Crude notes (probably writing exercises): , 2v. - Crude notes in the upper margin, poorly visible: . - Liturgical text, with musical notation signs above the lines, probably an excerpt from Kidān za-nagh: . - Initial words of some of the constituent texts written out in the upper margin: , 8r, 8v, etc. - Tamallas sign indicating the place where the omissions, written in the upper margin, belong: , 12rb, 16rb, 55rb, etc.
  2. (Type: findingAid)

    - Notes in the upper margin indicating liturgical occasions upon which the respective Anaphoras are to be celebrated, sometimes enclosed in ovals of red and black dots: fols. 111r, 117v, 120v, etc.

Decoration In this unit there are in total 5 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: check the viewerTwo narrow coloured (red, black) ornamental bands, with geometric motifs:

    check the viewer2ra , rb (incipit of text I)

  2. frame: check the viewerNarrow coloured (red, black) ornamental band, with geometric motifs:

    check the viewer27ra , 83ra, 111rb, 120va, 136va (incipits of texts III-2, III-5, III-7, III-9)

  3. frame: check the viewerNarrow coloured (red, yellow, black) ornamental band, with geometric motifs:

    check the viewer64vb (incipit of text III-1)

  4. frame: check the viewerNarrow coloured (red, brownish-yellow, black) ornamental band, with geometric motifs:

    check the viewer117va , 127rb, 143vb, 178va (incipits of texts III-6, III-8, III-10, III-14)

  5. frame: check the viewerNarrow coloured (red, brown, black) ornamental band, with geometric motifs:

    check the viewer154ra , 166rb, 171vb (incipits of texts III-11, III-12, III-13)

Miniatures notes

  1. miniature: Body of Christ before burial represented in the form of a cross. Each of the four cardinal points is associated with a part of Christ’s body and with a personage from New Testament history. The four intercardinal points are also indicated. Christ’s head and feet are drawn above and below the cross (for a different representation of the same, s. SSB-005, fol. 135r). Frontispiece miniature.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 184.0 (leaf) , Entered as 184.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1r, 2r, 26rv, 184v, in 20.0 (quire) .Entered as 20.0 quires (A+19). 235 165 73
Outer dimensions
Height 235
Width 165
Depth 73

Foliation

check the viewer162 is mistakenly numbered 161. Henceforth this numbering is continued up to the end of the Ms.

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 2 Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v)
2 10 Fols. 10, Fols 3r–12v I(10/fols. 3r-12v)
3 10 Fols. 10, Fols 13r–22v II(10/fols. 13r-22v)
4 4 Fols 23r–26v III(4/s.l.: 2, stub after; 3, stub after 2/fols. 23r-26v)
5 10 Fols. 10, Fols 27r–36v IV(10/fols. 27r-36v)
6 10 Fols. 10, Fols 37r–46v V(10/fols. 37r-46v)
7 10 Fols. 10, Fols 47r–56v VI(10/fols. 47r-56v)
8 10 Fols. 10, Fols 57r–66v VII(10/fols. 57r-66v)
9 10 Fols. 10, Fols 67r–76v VIII(10/fols. 67r-76v)
10 10 Fols. 10, Fols 77r–86v IX(10/fols. 77r-86v)
11 10 Fols. 10, Fols 87r–96v X(10/fols. 87r-96v)
12 10 Fols. 10, Fols 97r–106v XI(10/fols. 97r-106v)
13 10 Fols. 10, Fols 107r–116v XII(10/fols. 107r-116v)
14 10 Fols. 10, Fols 117r–126v XIII(10/fols. 117r-126v)
15 10 Fols. 10, Fols 127r–136v XIV(10/fols. 127r-136v)
16 10 Fols. 10, Fols 137r–146v XV(10/fols. 137r-146v)
17 10 Fols. 10, Fols 147r–156v XVI(10/fols. 147r-156v)
18 10 Fols. 10, Fols 157r–165v XVII(10/fols. 157r-165v)
19 10 Fols. 10, Fols 166r–175v XVIII(10/fols. 166r-175v)
20 9 Fols 176r–184v XIX(9/s.l.: 4, stub after 4; 8, stub before 1; 9, stub before 1/fols. 176r-184v).

Collation diagrams


A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

I(10/fols. 3r-12v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 3 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

II(10/fols. 13r-22v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 13 22 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

III(4/s.l.: 2, stub after; 3, stub after 2/fols. 23r-26v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 23 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3

IV(10/fols. 27r-36v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 27 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

V(10/fols. 37r-46v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 37 46 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VI(10/fols. 47r-56v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 47 56 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VII(10/fols. 57r-66v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 57 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VIII(10/fols. 67r-76v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 67 76 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IX(10/fols. 77r-86v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 77 86 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

X(10/fols. 87r-96v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 87 96 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XI(10/fols. 97r-106v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 97 106 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XII(10/fols. 107r-116v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 107 116 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XIII(10/fols. 117r-126v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 117 126 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XIV(10/fols. 127r-136v)
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 127 136 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XV(10/fols. 137r-146v)
Quire ID:q16
Collation diagram Quire 16 137 146 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XVI(10/fols. 147r-156v)
Quire ID:q17
Collation diagram Quire 17 147 156 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XVII(10/fols. 157r-165v)
Quire ID:q18
Collation diagram Quire 18 157 166 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XVIII(10/fols. 166r-175v)
Quire ID:q19
Collation diagram Quire 19 167 176 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XIX(9/s.l.: 4, stub after 4; 8, stub before 1; 9, stub before 1/fols. 176r-184v).
Quire ID:q20
Collation diagram Quire 20 185 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(10/Fols. 10, Fols 3r–12v) – III(10/Fols. 10, Fols 13r–22v) – IV(2+2/s.l. 2, stub after; s.l. 3, stub after 2/Fols 23r–26v) – V(10/Fols. 10, Fols 27r–36v) – VI(10/Fols. 10, Fols 37r–46v) – VII(10/Fols. 10, Fols 47r–56v) – VIII(10/Fols. 10, Fols 57r–66v) – IX(10/Fols. 10, Fols 67r–76v) – X(10/Fols. 10, Fols 77r–86v) – XI(10/Fols. 10, Fols 87r–96v) – XII(10/Fols. 10, Fols 97r–106v) – XIII(10/Fols. 10, Fols 107r–116v) – XIV(10/Fols. 10, Fols 117r–126v) – XV(10/Fols. 10, Fols 127r–136v) – XVI(10/Fols. 10, Fols 137r–146v) – XVII(10/Fols. 10, Fols 147r–156v) – XVIII(10/Fols. 10, Fols 157r–165v) – XIX(10/Fols. 10, Fols 166r–175v) – XX(6+3/s.l. 4, stub after 4; s.l. 8, stub before 1; s.l. 9, stub before 1/Fols 176r–184v) –

Formula: Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; Fols. 10, Fols 3r–12v I(10/fols. 3r-12v) ; Fols. 10, Fols 13r–22v II(10/fols. 13r-22v) ; Fols 23r–26v III(4/s.l.: 2, stub after; 3, stub after 2/fols. 23r-26v) ; Fols. 10, Fols 27r–36v IV(10/fols. 27r-36v) ; Fols. 10, Fols 37r–46v V(10/fols. 37r-46v) ; Fols. 10, Fols 47r–56v VI(10/fols. 47r-56v) ; Fols. 10, Fols 57r–66v VII(10/fols. 57r-66v) ; Fols. 10, Fols 67r–76v VIII(10/fols. 67r-76v) ; Fols. 10, Fols 77r–86v IX(10/fols. 77r-86v) ; Fols. 10, Fols 87r–96v X(10/fols. 87r-96v) ; Fols. 10, Fols 97r–106v XI(10/fols. 97r-106v) ; Fols. 10, Fols 107r–116v XII(10/fols. 107r-116v) ; Fols. 10, Fols 117r–126v XIII(10/fols. 117r-126v) ; Fols. 10, Fols 127r–136v XIV(10/fols. 127r-136v) ; Fols. 10, Fols 137r–146v XV(10/fols. 137r-146v) ; Fols. 10, Fols 147r–156v XVI(10/fols. 147r-156v) ; Fols. 10, Fols 157r–165v XVII(10/fols. 157r-165v) ; Fols. 10, Fols 166r–175v XVIII(10/fols. 166r-175v) ; Fols 176r–184v XIX(9/s.l.: 4, stub after 4; 8, stub before 1; 9, stub before 1/fols. 176r-184v).;

Formula 1: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (4), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (10), 18 (10), 19 (10), 20 (9),

Formula 2: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (4), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (10), 17 (10), 18 (10), 19 (10), 20 (9),

State of preservation

good

Condition

Leather cover on the front board has been damaged. Many leaves are heavily stained with dirt.

Binding

Two wooden boards covered with dark brown tooled leather. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Binding material

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 19

H 150mm
W 125mm
Intercolumn mm
Margins
top 27
bottom 49
right 25
left 9
intercolumn 9
All data are for check the viewer181r .

Ms Gāntā ʾAfašum, Dabra Sāhl Qǝddus Mikāʾel Bet Maḵāʿ, DSM-015 main part

looks ok for measures computed width is: 159mm, object width is: 165mm, computed height is: 226mm and object height is: 235mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are mostly visible.
  • Ruling pricks are mostly visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Hand a: careful, regular, by trained hand. Hand b: fine, by trained hand.

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Nomina sacra; incipits of constituent texts; directives for the ministers; names of the ruling King, Patriarch and Metropolitan; some of the musical notation signs above the lines; abbreviations; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals. The text on fol. 3r is written alternately in red and black lines.

    Date: Mid-19th century.

    Mid-19th century.

    Abbreviations

  • ይ፡ ካ፡ for ይበል፡ ካህን፡
  • ይ፡ ዲ፡ for ይበል፡ ዲያቆን፡
  • ይ፡ ሕ፡ for ይበል፡ ሕዝብ፡
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    Hand a: check the viewer3ra-52vb ; 54ra-187ra
  • Hand 3

    Script: Ethiopic

    Hand b: check the viewer53ra- vb

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:39:00.809+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdsm015
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESdsm015
    idno
    type=filename
    ESdsm015.xml
    idno
    type=ID
    ESdsm015

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESdsm015 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Iosif Fridman, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, Dabra Sāhl Qǝddus Mikāʾel Bet Maḵāʿ, DSM-015ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdsm015 [Accessed: 2024-04-19+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Iosif Fridman Iosif Fridman: last edited in Ethio-SPaRe on 10.1.2015
    • Iosif Fridman Iosif Fridman: catalogued in Ethio-SPaRe on 16.11.2013
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 14.5.2011

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.