Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gāntā ʾAfašum, Dǝblā Yoḥannǝs Maṭmǝq, DMD-011

Magdalena Krzyzanowska (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESdmd011
Dǝblā Yoḥannǝs Maṭmǝq[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Mazmur, Antiphones for Sundays of the year / Dǝggʷā, Antiphonary

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Dǝbla Yoḥannǝs Maṭmǝq / DMD

King Ḫayle Śǝllāse I (r. 1930-1975) is mentioned in Additio 1.

Summary

I) Mazmur, Antiphones for Sundays of the year (fols. 3ra-32rb) II) Dǝggʷā, Antiphonary (from the feast of St John the Baptist to the vigil of the feast of Qʷǝsqʷam, 5th of Ḫǝdār) (fols. 32ra-130ra) Additio 1.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


- Section for the vigil of the feast of Qʷǝsqʷam, 5th of Ḫǝdār, (Text II, check the viewer130ra ) is unfinished.

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerf. 130ra

    : Purchase note.

    check the viewer130ra : በቄስ፡ ገብረ፡ ሩፋኤል፡ ግብዝና፡ በአለቃ፡ ወልደ(?)፡ ማርያም፡ ተቋጣርነት፡ ለውቅሮ፡ ማርያም፡ መዝሙር፡ ሲገዙ፡ ከሙሉ፡ ጌታ፡ ልመንህ፡ አማኞቹ፡ አለቃ፡ ደበሰ፡ ገብረ፡ ስላሴ፡ ቄስ፡ ደስታ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ዓባይ፡ እኒህ፡ ናቸው፡ በዚህ፡ ቃል፡ ዘገየ፡ ኃይለ፡ ሥላሴ፡ ይሙት፡ ብለው፡ ተፈራርመዋል ኀዳር፡ ፳፪፡ ቀን The note is written in Amharic, in a poor hand. It states that qes gäbez Gabra Rufāʾel and ʾalaqā Walda(?) Māryām bought the Ms. from Mulugeta Lǝmmänh for the church of Wǝqro Māryām. Then, the names of the witnesses, the traditional oath (in which King Ḫayle Śǝllāse I is mentioned) and the date (22nd of Ḫǝdār) follow. Below the note, there are fingerprints of priest Gabra Rufāʾel and Mulugeta Lǝmmänh.

Extras

  1. check the viewer39ra check the viewer45rb check the viewer10rb check the viewer1r

    - Tamallas-signs, in the shape of a cross, indicating the place where the omissions, written in the margins, belong: l.19, 115vb l.9, 115vb l.10, 128ra l.19. - Omissions written interlineally or in the margins, in the main hand: , 48rab, 49ra, 68va, 69vb, 79va, 80rb, 116rab. - Corrections written over erasures, in a secondary hand: , 10vb, 107vb, 108rb. - Minor notes, scribbles: , 14r, 79r, 130rv, 132v.

Catalogue Bibliography

This manuscript has modern restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 133.0 (leaf) , Entered as 133.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1rv, 2rv, 131rv, 132rv, 133rv, in 17.0 (quire) .Entered as 17.0 quires (A+16+B). 230 173 65
Outer dimensions
Height 230
Width 173
Depth 65

Foliation

Quire Structure Collation

Signatures: Decorated Decorated quire marks are written in the left upper margin of the first fol. of the quire: 3r, 13r, 23r, 33r, 43r, 53r, 61r, 71r, 81r, 89r, 97r, 105r, 115r, 123r.

Position Number Leaves Quires Description
1 2 Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v)
2 10 Fols. 10, Fols 3r–12v ፩I(10/fols. 3r-12v)
3 10 Fols. 10f, Fols 13r–22v ፪II(10fols. 13r-22v)
4 10 Fols. 10, Fols 23r–32v ፫III(10/fols. 23r-32v)
5 10 Fols. 10, Fols 33r–42v ፬IV(10/fols. 33r-42v)
6 10 Fols. 10, Fols 43r–52v ፭V(10/fols. 43r-52v)
7 8 Fols 53r–60v ፮VI(8/fols. 53r-60v)
8 10 Fols. 10, Fols 61r–70v ፯VII(10/fols. 61r-70v)
9 10 Fols. 10, Fols 71r–80v ፷VIII(10/fols. 71r-80v)
10 8 Fols 81r–88v ፱IX(8/fols.81r-88v)
11 8 Fols 89r–96v ፲X(8/fols.89r-96v)
12 8 Fols 97r–104v ፲ወ፩XI(8/fols. 97r-104v)
13 10 Fols. 10, Fols 105r–114v ፲ወ፪XII(10/fols.105r-114v)
14 8 Fols 115r–122v ፲ወ፫XIII(8/fols.115r-122v)
15 6 Fols 123r–128v ፲ወ፬XIV(6; s.l.: 3, stub after 4; 4, stub after 3/fols.123r-128v)
16 3 Fols 129r–131v XV(3; s.l.: 3, stub before 1/fols.129r-131v)
17 2 Fols 132r–133v <B(2/fols. 132r-133v)>. Quire B consists of one pricked and ruled bifolio of a smaller size.

Collation diagrams


A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

፩I(10/fols. 3r-12v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 3 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፪II(10fols. 13r-22v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 13 22 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፫III(10/fols. 23r-32v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 23 32 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፬IV(10/fols. 33r-42v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 33 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፭V(10/fols. 43r-52v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 43 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፮VI(8/fols. 53r-60v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 53 60 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፯VII(10/fols. 61r-70v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 61 70 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፷VIII(10/fols. 71r-80v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 71 80 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፱IX(8/fols.81r-88v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 81 88 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፲X(8/fols.89r-96v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 89 96 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፲ወ፩XI(8/fols. 97r-104v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 97 104 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፲ወ፪XII(10/fols.105r-114v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 105 114 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

፲ወ፫XIII(8/fols.115r-122v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 115 122 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

፲ወ፬XIV(6; s.l.: 3, stub after 4; 4, stub after 3/fols.123r-128v)
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 123 128 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XV(3; s.l.: 3, stub before 1/fols.129r-131v)
Quire ID:q16
Collation diagram Quire 16 131 Unit #1 Unit #2

<B(2/fols. 132r-133v)>. Quire B consists of one pricked and ruled bifolio of a smaller size.
Quire ID:q17
Collation diagram Quire 17 132 133 Unit #1

Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(10/Fols. 10, Fols 3r–12v) – III(10/Fols. 10f, Fols 13r–22v) – IV(10/Fols. 10, Fols 23r–32v) – V(10/Fols. 10, Fols 33r–42v) – VI(10/Fols. 10, Fols 43r–52v) – VII(8/Fols 53r–60v) – VIII(10/Fols. 10, Fols 61r–70v) – IX(10/Fols. 10, Fols 71r–80v) – X(8/Fols 81r–88v) – XI(8/Fols 89r–96v) – XII(8/Fols 97r–104v) – XIII(10/Fols. 10, Fols 105r–114v) – XIV(8/Fols 115r–122v) – XV(4+2/s.l. 3, stub after 4/Fols 123r–128v) – XVI(2+1/s.l. 3, stub before /Fols 129r–131v) – XVII(2/Fols 132r–133v) –

Formula: Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; Fols. 10, Fols 3r–12v ፩I(10/fols. 3r-12v) ; Fols. 10f, Fols 13r–22v ፪II(10fols. 13r-22v) ; Fols. 10, Fols 23r–32v ፫III(10/fols. 23r-32v) ; Fols. 10, Fols 33r–42v ፬IV(10/fols. 33r-42v) ; Fols. 10, Fols 43r–52v ፭V(10/fols. 43r-52v) ; Fols 53r–60v ፮VI(8/fols. 53r-60v) ; Fols. 10, Fols 61r–70v ፯VII(10/fols. 61r-70v) ; Fols. 10, Fols 71r–80v ፷VIII(10/fols. 71r-80v) ; Fols 81r–88v ፱IX(8/fols.81r-88v) ; Fols 89r–96v ፲X(8/fols.89r-96v) ; Fols 97r–104v ፲ወ፩XI(8/fols. 97r-104v) ; Fols. 10, Fols 105r–114v ፲ወ፪XII(10/fols.105r-114v) ; Fols 115r–122v ፲ወ፫XIII(8/fols.115r-122v) ; Fols 123r–128v ፲ወ፬XIV(6; s.l.: 3, stub after 4; 4, stub after 3/fols.123r-128v) ; Fols 129r–131v XV(3; s.l.: 3, stub before 1/fols.129r-131v) ; Fols 132r–133v <B(2/fols. 132r-133v)>. Quire B consists of one pricked and ruled bifolio of a smaller size.;

Formula 1: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (8), 8 (10), 9 (10), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (10), 14 (8), 15 (6), 16 (3), 17 (2),

Formula 2: 1 (2), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (8), 8 (10), 9 (10), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (10), 14 (8), 15 (6), 16 (3), 17 (2),

State of preservation

good

Condition

The back board is split in two places; one split has been repaired. The sewing is damaged at the 1st and 2nd stations. check the viewer129 is damaged, with a loss of text. Rubricated words and phrases are sometimes hardly legible or illegible due to faded ink. Holes are carefully amended on fols. 8, 9, 45, 50, 64, 69, 95, 109, 110.

Binding

Two wooden boards (the back board is split in two places; one spilt has been repaired). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Small holes are visible on the spine folds of the quires, one close to the head and one close to the tail of the codex.

Binding material

wood

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 22

H 155mm
W 130mm
Intercolumn 10mm
Margins
top 21
bottom 48
right 25
left 9
intercolumn 10
All data for check the viewer4r .

Ms Gāntā ʾAfašum, Dǝblā Yoḥannǝs Maṭmǝq, DMD-011 main part

looks ok for measures computed width is: 164mm, object width is: 173mm, computed height is: 224mm and object height is: 230mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Mediocre, careless, uneven

    Ink: Black, red (light brilliant rose)

    Rubrication: Nomina sacra; chains of red and black dots separating groups of antiphons; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals. Text I: A few groups of lines on the incipit page; names of antiphons and their abbreviations occasionally preceded or followed by the feast name and the initial line (e.g., mazmur za-fasika, māḥlet, salām, ba-5-tu, ʾabun, ʾaryām, ʾǝsma la-ʿālam, za-ʾamlākiya, za-yǝʾǝze, yǝtbārak); names of other chants (e.g., mǝlṭān, ʿǝzl); musical notation: intratextual signs (e.g., ʾaklilä, ba-zema) and elements of marginal signs. Text II: A few groups of lines on the incipit page; incipit of sections (date of the feast and its name, e.g., ʾama 20-wä-4 la-Ṭǝqǝmt) and names of sections followed by the feast name and one or two lines (e.g., wāzemā za-bǝrhān); names of antiphons and their abbreviations (e.g., māḥlet, mazmur, śalast, salām, ba-5-tu, ʾabun, ʾaryām, ʾǝsma la-ʿālam, kʷǝllǝkkǝmu, za-ʾamlākiya, za-yǝʾǝze, yǝtbārak); names of other chants and their abbreviations (e.g., mǝlwaṭ, mǝlṭān, mǝsbak, mǝqnāy, mǝdgam, qǝnnǝwat, ʿǝzl); musical notation signs: intratextual (e.g., yǝgb, ba-zema, sǝräyu, ṣǝdq) and marginal (entire and elements).

    Date: Mid 20th century

    Mid 20th century

    Abbreviations

  • ም፡/ምል፡/ምልጣ፡ for ምልጣን፡
  • መዝ፡/መዝሙ፡ for መዝሙር፡
  • ዋዜ፡ for ዋዜማ፡
  • ዘአም፡ for ዘአምላኪየ፡
  • እስመ፡/እስ፡/እስ፡ ለ፡ for እስመ፡ ለዓለም፡
  • ቃለ፡/ቃለ፡ ዓ፡ for ቃለ፡ ዓዋዲ፡
  • ሰላ፡ for ሰላም፡
  • ይት፡/ይትባ፡/ይትባረ፡ for ይትባረክ፡
  • ዕዝ፡ for ዕዝል፡
  • ዓራ: for ዓራራይ፡
  • ሃ፡ for ሃሌሉያ፡
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    On check the viewer129r- v the letters are smaller and more carefully executed.

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:38:54.636+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdmd011
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESdmd011
    idno
    type=filename
    ESdmd011.xml
    idno
    type=ID
    ESdmd011

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESdmd011 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Magdalena Krzyzanowska, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Veronika Roth, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, Dǝblā Yoḥannǝs Maṭmǝq, DMD-011ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdmd011 [Accessed: 2024-04-19+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Veronika Roth Veronika Roth: last edited in Ethio-SPaRe on 25.2.2015
    • Magdalena Krzyzanowska Magdalena Krzyzanowska: catalogued in Ethio-SPaRe on 10.10.2013
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 9.12.2010

    Attributions of the contents

    Veronika Roth, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.