Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gāntā ʾAfašum, Dǝblā Yoḥannǝs Maṭmǝq, DMD-005

Iosif Fridman (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESdmd005
Dǝblā Yoḥannǝs Maṭmǝq[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Maṣḥafa qǝddāse “Missal”

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Dǝblā Yoḥannǝs Maṭmǝq

Yosef is mentioned as the Patriarch (check the viewer69vb ), and Yosab is mentioned as the Metropolitan (check the viewer69vb , 70rb). Yosab (II) was Metropolitan of Ethiopia from ca. 1770 to 1803; Joseph was the lay name of John XVIII, Patriarch of Alexandria in 1769-96.

Summary

I) Daily Office Prayers and Litanies (fols. 1ra-19vb) II) Śǝrʿāta qǝddāse “Ordinary of the Mass” (fols. 19vb-50ra) III) Anaphoras (fols. 50ra-144rb) III-1) Anaphora of the Apostles (fols. 50ra-63vb) III-2) Anaphora of Our Lord Jesus Christ (fols. 64ra-68vb) III-3) Anaphora of Our Lady by St Cyriacus of Behnesa (fols. 69ra-81va) III-4) Anaphora of St John the Son of Thunder (fols. 81va-90va) III-5) Anaphora of St Athanasius of Alexandria (fols. 90vb-101rb) III-6) Anaphora of the 318 Orthodox Fathers of Nicaea (fols. 101rb-109va) III-7) Anaphora of St Gregory (“Hosanna-liturgy of St Gregory”) (fols. 109vb-116ra) III-8) Anaphora of St Epiphanius of Cyprus (fols. 116ra-122vb) III-9) Anaphora of St Dioscorus of Alexandria (fols. 123ra-124vb) III-10) Anaphora of St John Chrysotom (fols. 124vb-130ra) III-11) Anaphora of St Jacob of Serug (fols. 130ra-135vb) III-12) Anaphora of St Cyril of Alexandria (fols. 136ra-141vb) III-13) Second Anaphora of St Gregory (“Christmas-liturgy of St Gregory”) (fols. 141vb-144rb) IV) Ṣalota ʿǝṭān “The Prayer of Incense” (fols. 144va-148va) Additiones 1-4.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


Text I begins with Kidān za-nagh.

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerf. 63v

    : Donation note.

    check the viewer63v : ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ዘዕቁባ፡ ሥላሴ፡ ዘወሀበ [sic]፡ ለዮሐንስ፡ ዘተሣየጣ፡ በወርቁ፡ ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ ይዕቀቦሙ፡ ለአቡሁ፡ ወለእሙ፡ ተስፋ፡ ጊዮርጊስ፡ ወለተ፡ ማርያም፡ ወለገብሩ፡ ዕቁባ፡ ሥላሴ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። check the viewer63v : This is a book of ʿƎquba Śǝllāse who has donated it to (the church of) John (the Baptist), who bought it for his own money. May [God’s] protection and blessing guard his father and his mother, Tasfā Giyorgis [and] Walatta Māryām, and His servant ʿƎquba Śǝllāse for ever and ever. Amen.
  2. check the viewerff. 148va-149 check the viewer150v

    r: 1 Cor. 11:23-29.

    Crudely written. Parts of the same text, in the same hand, are repeated in .
  3. check the viewerf. 149v

    : Ownership note (?).

    Crudely written, part of the text poorly visible. The name of John the Baptist (patron saint of the church) can be discerned.
  4. check the viewerf. 150v

    : Ownership note.

    check the viewer150v : ዝመጽሐፍ፡ የደብረ [sic]፡ ዮሐንስ፡ መጥምቅ፡ ወሠማዕት። ዘፈሐቃ፡ ወዘሰረቃ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ check the viewer150v : This is a book of the church of John the Baptist and Martyr. He who erases [its text] and he who steals it shall be excommunicated by the authority of Peter and Paul. The beginning of a pen trial is adjoined to the end of note.

Extras

  1. check the viewer1r check the viewer28r check the viewer31v check the viewer49r check the viewer63 check the viewer64r check the viewer144v check the viewer150v check the viewer151v check the viewer152v

    - Round stamp is visible in the bottom right corner (the inner part of the stamp did not leave the imprint): . - In the upper margin, notes marking beginning of important texts: , 33r, 34r, 38v. - A small piece of parchment from a different Ms. has been sewn on to the folio, with a text fragment (prayer?) visible: . - , 50r, etc. (in the upper margin): ወደ crudely written above the text. - has been cut short, only about half of the folio is preserved. - Crude notes: , 69v (in the upper margin). - Crude note (pen trial?), with simple ornament beneath: (in the upper margin). - Repetition of Additio 1, executed by the same hand (?): . - Notes (writing exercise?): . - Traces of crude notes visible: .

Decoration In this unit there are in total 1 .

Miniatures notes

  1. miniature:

Catalogue Bibliography

This manuscript has ancient restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 152.0 (leaf) , Entered as 152.0 folios, of which 3.5 (leaf, blank) .Entered as 3.5 blank 149, 150r, 151, 152, in 23.0 (quire) .Entered as 23.0 quires (22+B). 240 205 65
Outer dimensions
Height 240
Width 205
Depth 65

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 8 Fols 1r–8v I(8/fols. 1r-8v)
2 8 Fols 9r–16v II(8/fols. 9r-16v)
3 4 Fols 17r–20v III(4/fols. 17r-20v)
4 4 Fols 21r–24v IV(4/fols. 21r-24v)
5 8 Fols 25r–32v V(8/fols. 25r-32v)
6 4 Fols 33r–36v VI(4/fols. 33r-36v)
7 6 Fols 37r–42v VII(6/fols. 37r-42v)
8 6 Fols 43r–48v VIII(6/fols. 43r-48v)
9 10 Fols. 10, Fols 49r–58v IX(10/fols. 49r-58v)
10 4 Fols 59r–62v X(4/fols. 59r-62v)
11 8 Fols. 63, Fols 64r–71v XI(1/fol. 63) - XII(8/fols. 64r-71v)
12 8 Fols 72r–79v XIII(8/fols. 72r-79v)
13 8 Fols 80r–87v XIV(8/fols. 80r-87v)
14 8 Fols 88r–95v XV(8/fols. 88r-95v)
15 8 Fols 96r–103v XVI(8/fols. 96r-103v)
16 9 Fols 104r–112v XVII(9/s. l.: 2, stub after 8/fols. 104r-112v)
17 8 Fols 113r–120v XVIII(8/fols. 113r-120v)
18 8 Fols 121r–128v XIX(8/fols. 121r-128v)
19 8 Fols 129r–136v XX(8/fols. 129r-136v)
20 8 Fols 137r–144v XXI(8/fols. 137r-144v)
21 7 Fols 145r–151v XXII(7/s. l.: 4, stub after 3/fols. 145r-151v)
22 1 Fols. 152, Fols. 63, Fol. 152 B(1/fol. 152) The structure of quires I-VIII and X-XI has been defined tentatively. ff. 63 and 152 differ in size from the rest of the folios.

Collation diagrams


I(8/fols. 1r-8v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 8 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

II(8/fols. 9r-16v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 9 16 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

III(4/fols. 17r-20v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 17 20 Unit #1 Unit #2

IV(4/fols. 21r-24v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 21 24 Unit #1 Unit #2

V(8/fols. 25r-32v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 25 32 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VI(4/fols. 33r-36v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 33 36 Unit #1 Unit #2

VII(6/fols. 37r-42v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 37 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3

VIII(6/fols. 43r-48v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 43 48 Unit #1 Unit #2 Unit #3

IX(10/fols. 49r-58v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 49 58 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

X(4/fols. 59r-62v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 59 62 Unit #1 Unit #2

XI(1/fol. 63) - XII(8/fols. 64r-71v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 63 70 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIII(8/fols. 72r-79v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 71 78 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIV(8/fols. 80r-87v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 79 86 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XV(8/fols. 88r-95v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 87 94 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVI(8/fols. 96r-103v)
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 95 102 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVII(9/s. l.: 2, stub after 8/fols. 104r-112v)
Quire ID:q16
Collation diagram Quire 16 103 111 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XVIII(8/fols. 113r-120v)
Quire ID:q17
Collation diagram Quire 17 112 119 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIX(8/fols. 121r-128v)
Quire ID:q18
Collation diagram Quire 18 120 127 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XX(8/fols. 129r-136v)
Quire ID:q19
Collation diagram Quire 19 128 135 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XXI(8/fols. 137r-144v)
Quire ID:q20
Collation diagram Quire 20 136 143 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XXII(7/s. l.: 4, stub after 3/fols. 145r-151v)
Quire ID:q21
Collation diagram Quire 21 144 150 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

B(1/fol. 152) The structure of quires I-VIII and X-XI has been defined tentatively. ff. 63 and 152 differ in size from the rest of the folios.
Quire ID:q22
Collation diagram Quire 22 151 151 Unit #1

Ethio-SPaRe formula : I(8/Fols 1r–8v) – II(8/Fols 9r–16v) – III(4/Fols 17r–20v) – IV(4/Fols 21r–24v) – V(8/Fols 25r–32v) – VI(4/Fols 33r–36v) – VII(6/Fols 37r–42v) – VIII(6/Fols 43r–48v) – IX(10/Fols. 10, Fols 49r–58v) – X(4/Fols 59r–62v) – XI(8/Fols. 63, Fols 64r–71v) – XII(8/Fols 72r–79v) – XIII(8/Fols 80r–87v) – XIV(8/Fols 88r–95v) – XV(8/Fols 96r–103v) – XVI(8+1/s.l. 2, stub after 8/Fols 104r–112v) – XVII(8/Fols 113r–120v) – XVIII(8/Fols 121r–128v) – XIX(8/Fols 129r–136v) – XX(8/Fols 137r–144v) – XXI(6+1/s.l. 4, stub after 3/Fols 145r–151v) – XXII(1/Fols. 152, Fols. 63, Fol. 152) –

Formula: Fols 1r–8v I(8/fols. 1r-8v) ; Fols 9r–16v II(8/fols. 9r-16v) ; Fols 17r–20v III(4/fols. 17r-20v) ; Fols 21r–24v IV(4/fols. 21r-24v) ; Fols 25r–32v V(8/fols. 25r-32v) ; Fols 33r–36v VI(4/fols. 33r-36v) ; Fols 37r–42v VII(6/fols. 37r-42v) ; Fols 43r–48v VIII(6/fols. 43r-48v) ; Fols. 10, Fols 49r–58v IX(10/fols. 49r-58v) ; Fols 59r–62v X(4/fols. 59r-62v) ; Fols. 63, Fols 64r–71v XI(1/fol. 63) - XII(8/fols. 64r-71v) ; Fols 72r–79v XIII(8/fols. 72r-79v) ; Fols 80r–87v XIV(8/fols. 80r-87v) ; Fols 88r–95v XV(8/fols. 88r-95v) ; Fols 96r–103v XVI(8/fols. 96r-103v) ; Fols 104r–112v XVII(9/s. l.: 2, stub after 8/fols. 104r-112v) ; Fols 113r–120v XVIII(8/fols. 113r-120v) ; Fols 121r–128v XIX(8/fols. 121r-128v) ; Fols 129r–136v XX(8/fols. 129r-136v) ; Fols 137r–144v XXI(8/fols. 137r-144v) ; Fols 145r–151v XXII(7/s. l.: 4, stub after 3/fols. 145r-151v) ; Fols. 152, Fols. 63, Fol. 152 B(1/fol. 152) The structure of quires I-VIII and X-XI has been defined tentatively. ff. 63 and 152 differ in size from the rest of the folios.;

Formula 1: 1 (8), 2 (8), 3 (4), 4 (4), 5 (8), 6 (4), 7 (6), 8 (6), 9 (10), 10 (4), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (9), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (8), 21 (7), 22 (1),

Formula 2: 1 (8), 2 (8), 3 (4), 4 (4), 5 (8), 6 (4), 7 (6), 8 (6), 9 (10), 10 (4), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (9), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (8), 21 (7), 22 (1),

State of preservation

good

Condition

Many leaves are heavily stained with dirt, some portions of the text are difficult to read. check the viewer63 is mutilated. check the viewer119 has a hole causing a loss of text on both sides. Leather covering is for the most part lost, and preserved only on the inner faces of the boards. Original sewing is missing. Both boards are broken and repaired with leather cords.

Binding

Two wooden boards (both broken and repaired) originally covered with reddish-brown leather (to the most part missing). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Binding material

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 17

H 165mm
W 160mm
Intercolumn 10mm
Margins
top 35
bottom 50
right 20
left 15
intercolumn 10
All data are for check the viewer2r .

Ms Gāntā ʾAfašum, Dǝblā Yoḥannǝs Maṭmǝq, DMD-005 main part

has a sum of layout height of 250mm which is greater than the object height of 240mm

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are not visible.
  • Ruling pricks are partly visible (s. (Excerpt from check the viewer70r)
    ).

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Regular, fluent, by well-trained hand.

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Nomina sacra; names of the Patriarch and Metropolitan; headings and incipits of the texts; directives for the ministers; some of the musical notation signs above the lines; abbreviations; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals. On fol. 1r, the two upper lines of each column are rubricated.

    Date: Late 18th cent.

    Late 18th cent.

    Abbreviations

  • ይ፡ ካ፡ or ይካ፡ for ይበል፡ ካህን፡
  • ይ፡ ዲ፡ or ይዲ፡ for ይበል፡ ዲያቆን፡
  • ይ፡ ሕ፡ or ይሕ፡ for ይበል፡ ሕዝብ፡
  • ሕዝ፡(- - -) for (ይበል፡) ሕዝብ፡ (s. check the viewer10ra )

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:38:52.106+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdmd005
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESdmd005
    idno
    type=filename
    ESdmd005.xml
    idno
    type=ID
    ESdmd005

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESdmd005 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Iosif Fridman, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Stéphane Ancel, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, Dǝblā Yoḥannǝs Maṭmǝq, DMD-005ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdmd005 [Accessed: 2024-04-19+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Stéphane Ancel Stéphane Ancel: last edited in Ethio-SPaRe on 29.11.2014
    • Iosif Fridman Iosif Fridman: catalogued in Ethio-SPaRe on 23.6.2012
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 9.12.2010

    Attributions of the contents

    Stéphane Ancel, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.