Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Gāntā ʾAfašum, Danderā Dabra Mǝḥrat Mikāʾel, DDM-002

Massimo Villa (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESddm002
Danderā Dabra Mǝḥrat Mikāʾel[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Dǝrsāna Madḫāne ʿĀlam “Homily on the Saviour of the World” / Maṣḥaf la-tazkāra Madḫāne ʿĀlam “Book for the Commemoration of the Saviour of the World” / Malkǝʾa Madḫāne ʿĀlam “Image of the Saviour of the World”

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Dändera Dabra Mǝḥrat Mikāʾel / DDM

1800-1900

Summary

I) Dǝrsāna madḫane ʿālam “Homily on the Saviour of the World” (fols. 3ra-10vb) II) Maṣḥaf la-tazkāra madḫane ʿālam “Book for the Commemoration of the Saviour of the World” (fols. 10vb-70va) III) Malkǝʾa madḫane ʿālam “Image of the Saviour of the World” (fols. 70vb-76ra) Additio 1.
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerf. 76ra

    -b: Donation note.

     check the viewer76ra- b: ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘተሣየጠቶ፡ በንዋያ፡ ቅድስት፡ ወህሪት፡ ወለተ፡ መድኅን፡ ወወ[ሀ]በቶ፡ ለቅዱስ፡ ሚካኤል፡ ደንዴራ፡ ከመ፡ ይኩኖ፡ መድኃኒተ፡ ነፍስ፡ ወሥጋ፡ ለአቡሃ፡ ወለእማ፡ ገብረ፡ ዮሐ[ን]ስ፡ ወለተ፡ ገብርኤል፡ ወለደቂቃ፡ ወለተ፡ አቢየ፡ እግዚእ፡ ወለተ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ዘሰረቃ፡ ወዘፋሐቃ፡ ወዘተአገላ፡ በስልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡  The note is written in brilliant vermillion ink and states that Walatta Madḫǝn purchased the book and donated it to the church of Mikāʾel Dändera. The note also mentions her father Gabra Yoḥannǝs, her mother Walatta Gabrǝʾel, and her daughters Walatta ʾAbiyä ʾƎgziʾ and Walatta Takla Hāymānot. The note concludes with a condemnation for those who stole the book.

Extras

  1. check the viewer11va check the viewer4vb check the viewer5rb check the viewer20ra check the viewer44rb check the viewer4vb check the viewer48va check the viewer17rb check the viewer2r check the viewer7rb check the viewer11rb check the viewer10vb check the viewer10vb check the viewer70va check the viewer70va check the viewer7rb

    - The title መደሃን የአለም is written on the front cover with white paint. - Tamallas-sign, in the shape of a cross (+) indicating the place where the omissions, written in the left margin, belong: . - Omitted letters or words inserted interlineally in the main hand: e.g., , 6va, 22va, 43ra, 48ra, 55vb. - Omitted letter inserted in blue pen in a secondary hand: . - Erasures: , 26vb, 33rb. - Erasure marked with thin red lines: . - Immediate corrections indicated by thin black lines or series of dashes above and below the word(s): e.g., , 5va, 10ra, 22rb, 32vb, 46vb, 50rb, 58vb. - Space for rubrication left unfilled: . - Unfilled line marked with thin red lines: . - Notes in pencil on , 76v. - Several names are written in the supplication formulas in a secondary hand (possibly the same as Additio 1) in brilliant vermillion ink: Gabra ʾIyasus (e.g., , 11rb, 25rb, 36va, 57va), Walatta Madḫǝn (e.g., , 19ra, 30vb, 46vb, 57va, 70va), ʾabuna Kidāna Māryām (e.g., , 22ra, 32ra, 50rb, 62vb, 70va), Walatta ʾAbiyä ʾƎgziʾ (e.g., , 22ra, 28vb, 53va, 62vb, 70va), Gabra Yoḥannǝs (), Walatta Gabrǝʾel (). The name of Tasfā Ḥǝywat is crudely written in red pencil in the supplication formulas e.g., on , 11rb, 15ra, 44va, 56va, 66ra, 76ra.
  2. (Type: findingAid)

    - Readings are indicated by the names of the days of the week written in frames in the upper margin, in a secondary hand: ዘሰኑይ፡ check the viewerfol. 10vb ዘሠሉስ፡ check the viewerfol. 19ra ዘረቡዕ፡ check the viewerfol. 25rb ዘሐሙስ፡ check the viewerfol. 30vb ዘዓርብ፡ check the viewerfol. 38ra ዘቀዳም፡ check the viewerfol. 44va ዘዕሁድ፡ check the viewerfol. 50rb ዘሰኑይ፡ check the viewerfol. 52vb ዘሠሉስ፡ check the viewerfol. 53va ዘረቡዕ፡ check the viewerfol. 54va ዘሐሙስ፡ check the viewerfol. 55ra ዘዓርብ፡ check the viewerfol. 55vb ዘቀዳም፡ check the viewerfol. 56va ዘዕሁድ፡ check the viewerfol. 57va .

Decoration In this unit there are in total 1 , 2 .

Frame notes

  1. frame: - check the viewer3r (incipit page of Text I): coloured (yellow, blue, outlined in black) ornamental band; crosses, intersecting lines.

Miniatures notes

  1. miniature: check the viewerFol. 35r:

    the Virgin and Child.

  2. miniature: check the viewerFol. 35v:

    Crucifixion.

    The miniature is protected with a textile curtain.

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 78.0 (leaf) , Entered as 78.0 folios, of which (leaf, blank) .Entered as blank 1r, 1v, 2r, 2v, 76v, 77r, 77v, 78r, 78v., in 11.0 (quire) .Entered as 11.0 quires (A + 9 + B). 230 185 55
Outer dimensions
Height 230
Width 185
Depth 55

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 2 Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v)
2 8 Fols 3r–10v I(8/fols. 3r-10v)
3 8 Fols 11r–18v II(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 11r-18v)
4 8 Fols 19r–26v III(8/fols. 19r-26v)
5 8 Fols 27r–34v IV(8/fols. 27r-34v)
6 9 Fols 35r–43v V(9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 35r-43v)
7 8 Fols 44r–51v VI(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 44r-51v)
8 8 Fols 52r–59v VII(8/fols. 52r-59v)
9 8 Fols 60r–67v VIII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 60r-67v)
10 8 Fols 68r–75v IX(8/ s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 68r-75v)
11 1 Fols. 1+, Fols 76r–78v, Fol. 76 B(1+2/fols. 76r-78v). f. 76 has been added later.

Collation diagrams


A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1

I(8/fols. 3r-10v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

II(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 11r-18v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

III(8/fols. 19r-26v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(8/fols. 27r-34v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

V(9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 35r-43v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 35 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VI(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 44r-51v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 44 51 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

VII(8/fols. 52r-59v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 52 59 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VIII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 60r-67v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 60 67 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IX(8/ s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 68r-75v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 68 75 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

B(1+2/fols. 76r-78v). f. 76 has been added later.
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 76 76 Unit #1

Ethio-SPaRe formula : I(2/Fols 1r–2v) – II(8/Fols 3r–10v) – III(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 11r–18v) – IV(8/Fols 19r–26v) – V(8/Fols 27r–34v) – VI(8+1/s.l. 1, stub after 9/Fols 35r–43v) – VII(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 44r–51v) – VIII(8/Fols 52r–59v) – IX(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 60r–67v) – X(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/Fols 68r–75v) – XI(1/Fols. 1+, Fols 76r–78v, Fol. 76) –

Formula: Fols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; Fols 3r–10v I(8/fols. 3r-10v) ; Fols 11r–18v II(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 11r-18v) ; Fols 19r–26v III(8/fols. 19r-26v) ; Fols 27r–34v IV(8/fols. 27r-34v) ; Fols 35r–43v V(9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 35r-43v) ; Fols 44r–51v VI(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 44r-51v) ; Fols 52r–59v VII(8/fols. 52r-59v) ; Fols 60r–67v VIII(8; s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 60r-67v) ; Fols 68r–75v IX(8/ s.l.: 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 68r-75v) ; Fols. 1+, Fols 76r–78v, Fol. 76 B(1+2/fols. 76r-78v). f. 76 has been added later.;

Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (1),

Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (1),

State of preservation

good

Condition

check the viewer60 is stained with water. check the viewer73v-74r are stained with ink. check the viewer76 has been added later. Tears amended on many leaves: e.g., fols. 1, 6, 17, 19, 50, 61, 70, 78.

Binding

Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather; textile inlays. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Two pairs of chains of the endband stitches at the spine cover.

Binding material

wood

leather

textile

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 18

H 147mm
W 148mm
Intercolumn 9mm
Margins
top 30
bottom 53
right 28
left 9
intercolumn 9
All data for check the viewer7r .

Ms Gāntā ʾAfašum, Danderā Dabra Mǝḥrat Mikāʾel, DDM-002 main part

looks ok for measures computed width is: 185mm, object width is: 185mm, computed height is: 230mm and object height is: 230mm.
Ruling
  • The number varies from 17 to 20.
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling. ff. 1, 2, 77, 78 have not been ruled.
Pricking
  • Ruling and pricking are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Scribe: ʾAbuna role: title Walda Mikāʾel scribe

    Script: Ethiopic

    Fine.

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Nomina sacra; several groups of lines on the incipit page of Text I, alternating with black lines; two lines in the incipit of Text II and III; incipit of each section in Text II; every second letter in some words in Text II (e.g., fols. 11rb, 32vb); the first word of each strophe in Text III; the words salām “salutation” and sǝbḥat “glory” in Text III; elements of the punctuation signs and Ethiopic numerals.

    Date: 19th century (?).

    ʾAbuna role: title Walda Mikāʾel scribe ʾAbuna Walda Mikāʾel is mentioned as the scribe in the supplication formula on check the viewer53va .19th century (?).

    Abbreviations

  • Abbreviations used throughout Text III:
  • መድ(ኀ)፡ ዓ(ለ)፡ for መድኀኔ፡ ዓለም፡
  • መድ፡ ዓ፡ ክ፡ for መድኀኔ፡ ዓለም፡ ክርስቶስ፡
  • መድ፡ ዓ(ለ)፡ ክር(ስ)፡ for መድኀኔ፡ ዓለም፡ ክርስቶስ፡
  • ሰላ፡ for ሰላም፡
  • ስብሐ፡ for ስብሐት፡
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    It is possible that another hand was involved in the writing on check the viewer76ra .


  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:38:26.17+02:00
    date
    type=expanded
    2022-04-08T15:58:46.521+02:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESddm002
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESddm002
    idno
    type=filename
    ESddm002.xml
    idno
    type=ID
    ESddm002

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESddm002 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Massimo Villa, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, Danderā Dabra Mǝḥrat Mikāʾel, DDM-002ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESddm002 [Accessed: 2024-03-28+01:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Massimo Villa Massimo Villa: last edited in Ethio-SPaRe on 26.2.2015
    • Massimo Villa Massimo Villa: catalogued in Ethio-SPaRe on 11.2.2015
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 16.5.2011

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.