Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Dabra Dāmmo ʾAbuna ʾAragāwi, DD-043

Sophia Dege-Müller (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESdd043
Dabra Dāmmo ʾAbuna ʾAragāwi[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Taʾammǝra Māryām “Miracles of Mary / Wǝddāse ʾAmlāk “Praise of God” / Ṣalota nädära, ʾAsmat-prayer against a disease called nädära caused by the evil eye / Ǝgziʾabǝḥer za-bǝrhānāt ʾǝgziʾabǝḥer za-śǝlṭānāt... “God of Lights, God of Powers...”

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Dabra Dāmmo ʾAbuna ʾAragāwi

1650-1750

Summary

I) Taʾammǝra Māryām “Miracles of Mary” (fols. 2ra-3va) I-1) Taʾammǝra Māryām “Miracles of Mary” : 1 miracle (fols. 2ra-2vb) I-2) ʾƎsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki... “I worship Thee…” (fols. 2vb-3va) II) Wǝddāse ʾAmlāk “Praise of God” (fols. 4ra-145rb) II-1) Monday’s prayer of Basil of Caesarea (fols. 4ra-21vb) II-2) Tuesday’s prayer of Efrem the Syrian (fols. 21vb-49rb) II-3) Wednesday’s prayer of Efrem the Syrian (fols. 49va-70ra) II-4) Thursday’s prayer of John Saba (ʾAragāwi Manfasawi) (fols. 70ra-96ra) II-5) Friday’s prayer of Shenute (fols. 96ra-114vb) II-6) Saturday’s prayer of Athanasius of Alexandria (fols. 114ra-129vb) II-7) Sunday’s prayer of Cyril of Alexandria (fols. 130ra-145rb) III) Ṣalota nädära, ʾAsmat-prayer against a disease called nädära caused by the evil eye (fols. 145rb-146rb) (cp. Ms. KTM-014, fol. 41r- 44r) IV) Ǝgziʾabǝḥer za-bǝrhānāt ʾǝgziʾabǝḥer za-śǝlṭānāt... “God of Lights, God of Powers...” (fols. 146ra-147vb) Additio 1.
  1. ms_i1 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerff. 1r-1 check the viewer388

    v: Hymn to St Mary (ChRep. n

    check the viewer1r : [l.n.] ይዌድስዋ፡ መላእክት፡ ለማርያም፡ በውስተ፡ ውሳጤ፡ መ [ንጦላዕት] ወይብልዋ፡  በሐኪ፡ ማርያም፡ … ). The text is partly abraded, illegible.

Extras

  1. check the viewer1v check the viewer3r check the viewer130ra-144rb

    - Pen trials, scribbles, drawings: , 2r, 3v, 4r, 127v, 146r, 147v. - Small coloured design of the cross: (outer margin). - Chapters are enumerated with Arabic numerals in the margin, in pen, in a recent hand on .
  2. (Type: findingAid)

    - Daily readings are indicated for every chapter in Text II, in a recent hand in pencil: fols. 22r, 49v, 70r, 96r, 115r, 130r.

Decoration In this unit there are in total 7 s.

Frame notes

  1. frame: check the viewer4r : Coloured (red, yellow, black) ornamental band; floral motifs.
  2. frame: check the viewer21vb : Narrow coloured (red, yellow, black) ornamental band; floral motifs.
  3. frame: check the viewer49v : Narrow coloured (red, yellow, black) ornamental band; floral motifs.
  4. frame: check the viewer70r : Narrow coloured (red, yellow, black) ornamental band; floral motifs.
  5. frame: check the viewer96r : Narrow coloured (red, yellow, black) ornamental band; floral motifs.
  6. frame: check the viewer115r : Narrow voloured (red, yellow, black) ornamental band; floral motifs.
  7. frame: check the viewer130r : Narrow coloured (red, yellow, black) ornamental band; floral motifs.

Catalogue Bibliography

This manuscript has modern restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 147.0 (leaf) .Entered as 147.0 folios, in 19.0 (quire) .Entered as 19.0 quires . 220 190 65
Outer dimensions
Height 220
Width 190
Depth 65

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 3 Fols 1r–3v I(3; s.l.: 2, stub after 1/fols. 1r-3v)
2 8 Fols 4r–11v II(8/fols. 4r-11v)
3 8 Fols 12r–19v III(8/fols. 12r-19v)
4 8 Fols 20r–27v IV(8/fols. 20r-27v)
5 8 Fols 28r–35v V(8/fols. 28r-35v)
6 8 Fols 36r–43v VI(8/fols. 36r-43v)
7 8 Fols 44r–51v VII(8/fols. 44r-51v)
8 8 Fols 52r–59v VIII(8/fols. 52r-59v)
9 8 Fols 60r–67v IX(8/fols. 60r-67v)
10 8 Fols 68r–75v X(8/fols. 68r-75v)
11 8 Fols 76r–83v XI(8/fols. 76r-83v)
12 8 Fols 84r–91v XII(8/fols. 84r-91v)
13 8 Fols 92r–99v XIII(8/fols. 92r-99v)
14 8 Fols 100r–107v XIV(8/fols. 100r-107v)
15 8 Fols 108r–115v XV(8/fols. 108r-115v)
16 8 Fols 116r–123v XVI(8/fols. 116r-123v)
17 8 Fols 124r–131v XVII(8/fols. 124r-131v)
18 8 Fols 132r–139v XVIII(8/fols. 132r-139v)
19 8 Fols 140r–147v XIX(8/fols. 140r-147v).

Collation diagrams


I(3; s.l.: 2, stub after 1/fols. 1r-3v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 3 Unit #1 Unit #2

II(8/fols. 4r-11v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 4 11 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

III(8/fols. 12r-19v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 12 19 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(8/fols. 20r-27v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 20 27 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

V(8/fols. 28r-35v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 28 35 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VI(8/fols. 36r-43v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 36 43 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VII(8/fols. 44r-51v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 44 51 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VIII(8/fols. 52r-59v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 52 59 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IX(8/fols. 60r-67v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 60 67 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

X(8/fols. 68r-75v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 68 75 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XI(8/fols. 76r-83v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 76 83 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XII(8/fols. 84r-91v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 84 91 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIII(8/fols. 92r-99v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 92 99 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIV(8/fols. 100r-107v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 100 107 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XV(8/fols. 108r-115v)
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 108 115 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVI(8/fols. 116r-123v)
Quire ID:q16
Collation diagram Quire 16 116 123 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVII(8/fols. 124r-131v)
Quire ID:q17
Collation diagram Quire 17 124 131 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVIII(8/fols. 132r-139v)
Quire ID:q18
Collation diagram Quire 18 132 139 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIX(8/fols. 140r-147v).
Quire ID:q19
Collation diagram Quire 19 140 147 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Ethio-SPaRe formula : I(2+1/s.l. 2, stub after 1/Fols 1r–3v) – II(8/Fols 4r–11v) – III(8/Fols 12r–19v) – IV(8/Fols 20r–27v) – V(8/Fols 28r–35v) – VI(8/Fols 36r–43v) – VII(8/Fols 44r–51v) – VIII(8/Fols 52r–59v) – IX(8/Fols 60r–67v) – X(8/Fols 68r–75v) – XI(8/Fols 76r–83v) – XII(8/Fols 84r–91v) – XIII(8/Fols 92r–99v) – XIV(8/Fols 100r–107v) – XV(8/Fols 108r–115v) – XVI(8/Fols 116r–123v) – XVII(8/Fols 124r–131v) – XVIII(8/Fols 132r–139v) – XIX(8/Fols 140r–147v) –

Formula: Fols 1r–3v I(3; s.l.: 2, stub after 1/fols. 1r-3v) ; Fols 4r–11v II(8/fols. 4r-11v) ; Fols 12r–19v III(8/fols. 12r-19v) ; Fols 20r–27v IV(8/fols. 20r-27v) ; Fols 28r–35v V(8/fols. 28r-35v) ; Fols 36r–43v VI(8/fols. 36r-43v) ; Fols 44r–51v VII(8/fols. 44r-51v) ; Fols 52r–59v VIII(8/fols. 52r-59v) ; Fols 60r–67v IX(8/fols. 60r-67v) ; Fols 68r–75v X(8/fols. 68r-75v) ; Fols 76r–83v XI(8/fols. 76r-83v) ; Fols 84r–91v XII(8/fols. 84r-91v) ; Fols 92r–99v XIII(8/fols. 92r-99v) ; Fols 100r–107v XIV(8/fols. 100r-107v) ; Fols 108r–115v XV(8/fols. 108r-115v) ; Fols 116r–123v XVI(8/fols. 116r-123v) ; Fols 124r–131v XVII(8/fols. 124r-131v) ; Fols 132r–139v XVIII(8/fols. 132r-139v) ; Fols 140r–147v XIX(8/fols. 140r-147v).;

Formula 1: 1 (3), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8),

Formula 2: 1 (3), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8),

State of preservation

good

Condition

The spine is repaired with modern thread. The back board is damaged. The leather cover is torn off. ff. 1, 146 are damaged. Piece of parchment cut out off check the viewer98

Binding

Two wooden boards covered with reddish-brown leather (missing for the most part, only the turn-ins are preserved); textile inlays. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Binding material

wood

leather

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 18

H 135mm
W 140mm
Intercolumn 16mm
Margins
top 31
bottom 49
right 40
left 16
intercolumn 16
All data for check the viewer8r .

Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Dabra Dāmmo ʾAbuna ʾAragāwi, DD-043 main part

has a sum of layout width of 196mm which is greater than the object height of 190mm

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Regular

    Ink: Black, red.

    Rubrication: Nomina sacra; names of the donors; two or more lines in the incipit of Texts I and II; two or more lines in the incipit of the subsections of Text II; three lines in the chapters of Text II; the word täfäśśähi in Text II; elements of Ethiopic numerals; elements of the punctuation signs.

    Date: Late 17th - early 18th century.

    Late 17th - early 18th century.

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:38:21.569+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    10.5.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdd043
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESdd043
    idno
    type=filename
    ESdd043.xml
    idno
    type=ID
    ESdd043

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESdd043 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Sophia Dege-Müller, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Dabra Dāmmo ʾAbuna ʾAragāwi, DD-043ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 10.5.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdd043 [Accessed: 2024-04-16+02:00]

    Revisions of the data

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 10.11.2014
    • Sophia Dege-Müller Sophia Dege-Müller: catalogued in Ethio-SPaRe on 13.8.2014
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 30.5.2014

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.