Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Gulo Maḵadā, ʾAmbasat Kidāna Mǝḥrat, AKM-005

Stéphane Ancel (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESakm005
ʾAmbasat Kidāna Mǝḥrat[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Maṣḥafa krǝstǝnnā “Book of the Christening”

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: ʾAmbasat Kidāna Mǝḥrat

Second half of the 19th cent.

Provenance

ʾato Tamānu (baptismal name Gabra Madhǝn) is mentioned as the donor in Additio 1. His father Bāḥrǝya Śǝllāse is also mentioned.

Summary

The Ms. contains only one text: I) Maṣḥafa krǝstǝnna “Book of the Christening” (fols. 2r-37r) Additio 1.
  1. ms_i1 (check the viewerFols 2r–37r ), Maṣḥafa ṭǝmqat

Contents


check the viewerFols 2r–37r Maṣḥafa ṭǝmqat (CAe 1940)

Incipit (Gǝʿǝz ):check the viewer2r መጽሐፈ፡ ጥምቀት፡

- Maṣḥafa krǝstǝnnā is called Maṣḥafa ṭǝmqat in the incipit (check the viewer2r ) and in Additio 1.

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerf. 1v (Type: DonationNote)

    Donation note. check the viewer1v : ዝመጽሐፈ፡ ጥምቀት፡ ዘወሀቦ፡ አቶ፡ ተማኑ፡ ወስመ፡ ክርስትናሁ፡ ገብረ፡ መድህን፡ ወስመ፡ አቡሁ፡ ባሕርየ፡ ሥላሴ፡ ዘወሀቦ፡ ለደብረ፡ አቡነ፡ ሊባኖስ፡ ዘአንበሰት፡ ከመ፡ ይኩኖ፡ መርኃ፡ በመንግሥተ፡ ሰማያት፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። Written in the main hand. The note mentions the donor, ʾato Tamānu and his baptismal name Gabra Madhǝn. His father Bāḥrǝya Śǝllāse is also mentioned. The note reports also that the Ms. was donated to the church of Dabra ʾAbuna Libānos ʾAnbasat.

    :

Extras

  1. check the viewer37r check the viewer37v

    - The word wa-zalǝfani “and also perpetually” is written in the upper margin in . - Pen trials in pencil in , 38r.

Decoration In this unit there are in total 3 s.

Other Decorations

  1. band: check the viewer1v : Simple coloured (black, very deep reddish-brown) ornamental band.
  2. band: check the viewer2r : Simple coloured (black, very deep reddish-brown) ornamental band (wave forms).
  3. band: check the viewer37r : Simple coloured (black, very deep reddish-brown) ornamental band (wave forms).

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 38.0 (leaf) , Entered as 38.0 folios, of which (leaf, blank) : Entered as blank check the viewer1r , 37v, 38r-v., in 6.0 (quire) .Entered as 6.0 quires . 170 112 42
Outer dimensions
Height 170
Width 112
Depth 42

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 6 Fols 1r–6v I(6/fols. 1r-6v)
2 6 Fols 7r–12v II(6/fols. 7r-12v)
3 6 Fols 13r–18v III(6/fols. 13r-18v)
4 6 Fols 19r–24v IV(6/fols. 19r-24v)
5 6 Fols 25r–30v V(6/fols. 25r-30v)
6 8 Fols 31r–38v, Fol. 38 VI(8; s.l.: 1, stub after 7; 8, stub before 1/fols. 31r-38v) f. 38 of a smaller size.

Collation diagrams


I(6/fols. 1r-6v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 6 Unit #1 Unit #2 Unit #3

II(6/fols. 7r-12v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 7 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3

III(6/fols. 13r-18v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 13 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3

IV(6/fols. 19r-24v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 19 24 Unit #1 Unit #2 Unit #3

V(6/fols. 25r-30v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 25 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3

VI(8; s.l.: 1, stub after 7; 8, stub before 1/fols. 31r-38v) f. 38 of a smaller size.
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 38 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : I(6/Fols 1r–6v) – II(6/Fols 7r–12v) – III(6/Fols 13r–18v) – IV(6/Fols 19r–24v) – V(6/Fols 25r–30v) – VI(6+2/s.l. 1, stub after 7; s.l. 8, stub before /Fols 31r–38v, Fol. 38) –

Formula: Fols 1r–6v I(6/fols. 1r-6v) ; Fols 7r–12v II(6/fols. 7r-12v) ; Fols 13r–18v III(6/fols. 13r-18v) ; Fols 19r–24v IV(6/fols. 19r-24v) ; Fols 25r–30v V(6/fols. 25r-30v) ; Fols 31r–38v, Fol. 38 VI(8; s.l.: 1, stub after 7; 8, stub before 1/fols. 31r-38v) f. 38 of a smaller size.;

Formula 1: 1 (6), 2 (6), 3 (6), 4 (6), 5 (6), 6 (8),

Formula 2: 1 (6), 2 (6), 3 (6), 4 (6), 5 (6), 6 (8),

State of preservation

good

Condition

A piece of the backboard has been broken off. The sewing has been repaired with modern threads. f. 1 has been composed of two pieces of parchment.

Binding

Two wooden boards (the back board is broken). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Binding material

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 1

Number of lines: 18

H 134mm
W 88mm
Intercolumn mm
Margins
top 10
bottom 28
right 10
left 17
intercolumn
All data for check the viewer3r .

Ms Gulo Maḵadā, ʾAmbasat Kidāna Mǝḥrat, AKM-005 main part

has a sum of layout height of 172mm which is greater than the object height of 170mm has a sum of layout width of 115mm which is greater than the object height of 112mm

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling, except in (Excerpt from check the viewer10v)
    .
  • The bottom ruled line was not used by the scribe in (Excerpt from check the viewer11r)
    , 18r, 28r, 30r, 32v, 33r.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Mediocre, irregular.

    Ink: Black, very deep reddish-brown (partly very bleak).

    Rubrication: Nomina sacra; incipit of Text I; directives to the ministers and their abbreviations; titles of the books to be read; elements of the punctuation signs; elements of Ethiopic numerals. On the incipit page of Text I (fol. 2r), a few lines are rubricated (alternating with black lines).

    Date: Second half of the 19th century.

    Second half of the 19th century.

    Abbreviations

  • ይካ፡ for ይበል፡ ካህን፡
  • ይዲ፡ for ይበል፡ ዲያቆን፡
  • ይሕ፡ for ይበል፡ ሕዝብ፡

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:36:17.868+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    5.4.2018
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESakm005
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESakm005
    idno
    type=filename
    ESakm005.xml
    idno
    type=ID
    ESakm005

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESakm005 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Stéphane Ancel, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Abreham Adugna, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻGulo Maḵadā, ʾAmbasat Kidāna Mǝḥrat, AKM-005ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 5.4.2018) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESakm005 [Accessed: 2024-04-19+02:00]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: split msitems on 5.4.2018
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Abreham Adugna Abreham Adugna: last edited in Ethio-SPaRe on 11.6.2014
    • Stéphane Ancel Stéphane Ancel: catalogued in Ethio-SPaRe on 28.5.2013
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 20.11.2010

    Attributions of the contents

    Abreham Adugna, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.