Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Link to imagesLink to images available not on this site

Collegeville, Hill Museum and Manuscript Library, MS EMML no. 6964

Nafisa Valieva

The initial version of this file was created from data kindly provided by Hill Museum & Manuscript Library. Permalink: https://w3id.org/vhmml/readingRoom/view/200589

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMML6964
Hill Museum and Manuscript Library[view repository]

Collection: ,

General description

The 'Gadla Lālibalā' collection of textual units

Number of Text units: 16

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Provenance

Contents


check the viewerFols 2ra–131vb ‘The 'Gadla Lālibalā' collection of texts: type A' (CAe 1470)

check the viewerFols 2ra–7rb Preamble (CAe 5080)

Incipit (Gǝʿǝz ):


check the viewerFols 132ra–132va Finding in Beta Māryām ? (CAe 4932) Derat 2016

Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 132ra ረከብነ፡ ዘንተ፡ መጽሐፈ፡ እመዝገበ፡ መጻሕፍት፡ ዘቀረፁ፡ ቀደምት፡ በቤተ፡ ማርያም፡ Beta Māryām

Explicit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 132va አመ፡ ፳ወ ፬ ለመስከረም፡ ተዝካሩ፡ ለይትባረክ፡ ወልደ፡ ላሊባላ። አመ፡ ፳ወ ፯ ለኅዳር፡ ተዝካራ፡ ለክርስቶስ፡ ኃይላ።

Supplication (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 132va ለዘጸሐፎ፡ ወለዘአጽሐፎ፡ ለዘአንበቦ፡ ወለዘተርጎሞ፡ ወለዘሰምዓ፡ ቃላቲሁ፡ ኅቡረ፡ ይምሐሮረበ፡ እግዚአብሔር፡ በመንግሥተ፡ ሰማያት፡ ዘምስለ፡ ጻድቃን፡ ወሰማዕታት፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ ወአሜን።


Colophon

check the viewerFols 132va–132vb

ዘአጽሐፋ፡ በዛቲ፡ መጽሐፈ፡ ገድሉ፡ ለገብረ፡ መስቀል፡ አርአያ፡ ክርስቶስ፡ ሥዩመ፡ ዋግ፡ በእንተ፡ ፍቅሩ፡ ለላሊበላ፡ ከመ፡ ይኩኖ፡ መርሐ፡ ለብሔረ፡ ተድላ፡ አመ፡ ይትጋብኡ፡ እንስርተ፡ ቈላ፤ እንዘ፡ ይሜግቦ፡ በፍጽም፡ ወበከዋላ፡ ምስለ፡ እሊዓሁ፡ ያርፍቆ፡ በሣህሉ፡ ኢየሱስ፡ ዘገሊላ፡ ዘይመልክ፡ ኵላ፡ ወያብኦ፡ ኀበ፡ ላሊበላ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፨ ፨ ፨ check the viewerFol. 132v


Colophon

check the viewerFols 132vb–133ra

ተጽሕፈ፡ ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ቨ፸የ፡ ወ፩፻፹ ወ፯ ዓመ፡ ዓለም፡ በ፲ ወ፯ መጥቅዕ፡ በ፲ ወ ፬ አበቅቴ፨ ወበውእቱ፡ መዋዕል፡ አኰነኖ፡ ወአመስፈኖ፡ እግዚአብሔር፡ ለአርአያ፡ ክርስቶስ፡ በላዕለ፡ ሕዝቡ፨ ሶበ፡ ርእየ፡ /ወአእመረ፡/ ጽድቀ፡ ፍትሕ፡ ዘይወፅእ፡ እምአፉሁ፨ ወበደኃሪ፡ መዋዕል፡ ያብኦ፡ /ውስተ፡/ ቤተ፡ መርዓሁ፡ ምስለ፡ ላሊበላ፡ መሲሑ፡ አሜን፨


Colophon

check the viewerFols 133ra–133rb

ዝመጽሐፍ፡ ዘአርአያ፡ ክርስቶስ፡ ዘአጽሐፎ፡ በንዋዩ፡ ዘሠረቆ፡ ወዘፈሐቆ፡ ወዘደምሰሰ፡ ስሞ፨ ውጉዘ፡ ወርጉመ፡ ወውቁየ፡ ወቅውመ፡ ይኩን፡ በሰይፈ፡ ቃሎሙ፡ ለሐዋርያት፡ ዘኢይትፈታሕ፡ እስከ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፨ ወጸሐፊሁሰ፡ ወልደ፡ ክርስቶስ፡ ዘብሔረ፡ ወርወር፡ ወጽሕፈታኒ፡ በዝየ፤


Colophon

check the viewerFol. 133rb

ዘተረከበ፡ ኀበ፡ ገድለ፡ ላሊበላ፡ ጕልት፡ ዘወርወር፡ ወበአጐለቱ፡ ነገሥታት፡ ቀደምት፡ ወወይዛዝር፡ መሳፍንት፡ ወመኳንንት፡ ለዓሠርቱ፡ አብያተ፡ ክርስቲያናት፡ ወአውገዙ፡ ከመ፡ ኢይባዕ፡ ዛን፡ ሰይፍ፡ እመሂ፡ ጳጳስ፡ ወእመሂ፡ አዝማች፡ ወእመሂ፡ ብጕና፡ ራስ፤ ወእመሂ፡ ወደጃማች፡ ወእመሂ፡ መኰንን፡ ወእመሂ፡ መስፍን፡ ወእመሂ፡ ሾብር፡ ወአፈ፡ ሾብሮ፡ እመሂ፡ ወይዘሮ፡ ወአፈ፡ ወይዘሮ፡ ውጉዛነ፡ ይኩኑ፡ በሰይፈ፡ ሥላሴ፡ አሜን፡ ወአሜን። ኦእግዚእየ፡ አር አያ፡ ክርስቶስ፡ ናሁ፡ ፈጸምኩ፡ ጻህቀከ፡ ወሰለጥኩ፡ ትእዛዘከ፡ ወአንተኒ፡ ፈጽም፡ ጻህቅየ፡ ይቤ፡ ወልደ፡ ክርስቶስ።።

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewerFol. 133va

    ( gez )

    ዝመጽሐፍ፡ ዘቅዱስ፡ ጊዮርጊስ፡ ዘወሀቦ፡ አቡነ፡ ገላውዴዎስ፡ ከመ፡ ይኩኖ፡ ለመድኃኒተ፡ ነፍስ፡ ወሥጋ፡ በሀገረ፡ ሮሀ፡ ዘይእቲ፡ ደብረ፡ ንጉሥነ፡ ላሊበላ፡ ዘሠረቆ፡ ወዝፈሐቆ፡ ወዘተዓገሎ፡ በኃይል፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፨ አሜን፡ ወአሜን፡ ለይኩን፡ ለይኩን።
  2. check the viewerFols 133va–134ra

    በአኰቴተ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ። ወሀብኩ፡ አነ፡ ራስ፡ ወፊ፡ ርእሰ፡ መኳንንት፡ ወልዱ፡ እራስ፡ ጉግሳ፡ ከቅዱስ፡ ላሊበላ፡ የወጣውን፡ አስር፡ አንድ፡ ለቅዱስ፡ ላሊበላ፡ ሰጥቻለሁ፡ ከዚሄው፡ ካስር፡ አንዱ፡ ከ፮፩ ለዝክር፡ ፭ቱ፡ እጅ፡ ከ፪ሁኖ። እኬኤታው፡ ለመብራት፡ እጣን፡ ለምሥዋዕት፡ ይሁን፡ እክሌታው፡ ለካህናት፡ ማዩሯ፡ ይሁን፡ ይህዋነን፡ ስራ፡ ይፈረስ፡ ከዝኸም፡ ተግዝቷል፡ ከዚያም፡ ይገዛት፡ አአበውየ፡ መነኮሳት፡ ወሊቃውንት፡ ዘደብረ፡ ላሊበላ፡ ኢትርሥኡኒ፡ በጸሎትክሙ፡ እስመ፡ ጸሎተ፡ ጻድቅ፡ ትክል፡ ወታሰልጥ፡ ከልጆች፡ ከልጅ፡ ል፡ እግዚአብሔር፡ አቁሞት፡ ይህን፡ ይፈረሰ፡ እርገን፡ ይሁን። ባ፲ ፪ ወ፰፪ነ፡ ፮አመተ፡ ምህረት፡ በዘመነ፡ ማርቆስ፡ አመ፡ እስራሁ፡ ለየካቲት፡ ተጽሕፈ፡ በመርጠ፡ ከተማ።

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Foliation

State of preservation

good

Condition

Publication Statement

authority
Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
pubPlace
Hamburg
publisher
Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
availability

This XML file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

date
2017-11-30+01:00
date
type=expanded
27.8.2022 at 01:35:55
date
type=lastModified
30.11.2018
idno
type=collection
manuscripts
idno
type=url
https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMML6964/main
idno
type=URI
https://betamasaheft.eu/EMML6964
idno
type=filename
EMML6964.xml
idno
type=ID
EMML6964

Edition Statement

The initial version of this file was created from data kindly provided by Hill Museum & Manuscript Library.

Permalink: https://w3id.org/vhmml/readingRoom/view/200589.

Encoding Description

Encoded according to TEI P5 Guidelines.

Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

Definitions of prefixes used.

Select one of the keywords listed from the record to see related data

No keyword selected.
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:EMML6964 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

Suggested Citation of this record

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

Nafisa Valieva, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, ʻCollegeville, Hill Museum and Manuscript Library, MS EMML no. 6964ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 30.11.2018) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMML6964 [Accessed: 2024-03-28+01:00]

Revisions of the data

  • Nafisa Valieva added titles on 30.11.2018
  • Pietro Maria Liuzzo Created minimal record with link from data sent from Daniel Gullo, HMML project. on 30.11.2017

Attributions of the contents

Alessandro Bausi, general editor

Nafisa Valieva, editor

Pietro Maria Liuzzo, contributor

The initial version of this file was created from data kindly provided by Hill Museum & Manuscript Library. Permalink: https://w3id.org/vhmml/readingRoom/view/200589
This XML file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.