Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12

Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00037
Eliza[view repository]

Collection: EMIP

General description

Eliza Codex 12

Number of Text units: 22

Number of Codicological units: 9

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1916 1916 EC and late-twentieth century (composite)

Summary

Image of Täklä Haymanot, መልክአ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡, Prayer of Mary at Bartos, Prayer to Mary, "Guard me", Hymn to Saint George, “O who is quick for help,” ኦ፡ ፍጡነ፡ ረድኤት፡, Image of Gabra Manfas Qǝddus, መልክአ፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡, Prayer of the Covenant, ጸሎተ፡ ኪዳን፡, Anaphora of Our Lord Jesus Christ, Prayer, "For the sake of the peaceful, holy things", በእንተ፡ ቅድሳት፡ ሰላማዊት፡, Prayer after taking Communion, God of the Luminaries, እግዚአብሔር፡ ዘብርሃናት፡, Supplications, መስተብቍዕ, Absolution of the Father, Image of the Gate of Light, Image of the Praises of Mary, ውዳሴ፡ ማርያም፡
  1. p1_i1 (Fols 1r–16r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p1_i1), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 16r

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa ʾAbuna Takla Hāymānot
  2. p3_i1 (Fols 68r–75v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, Prayer to Mary, “Guard me,”, from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 68r to f. 75v

    Open with Mirador Viewer

    ), Prayer to Mary, “Guard me,”
  3. p3_i2 (Fols 76r–77v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, Hymn to St. George (and Mary),, from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 76r to f. 77v

    Open with Mirador Viewer

    ), Hymn to St. George (and Mary),
  4. p5_i1 (Fols 79r–84v,

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p5_i1), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 79r to f. 84v

    Open with Mirador Viewer

    87r–92r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p5_i1), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 87r to f. 92r

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾ-hymn to Gabra Manfas Qǝddus
  5. p8_i1 (Fols 84r–101v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p8_i1), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 84r to f. 101v

    Open with Mirador Viewer

    ), Ṣalota kidān
  6. p8_i2 (Fols 102r–109v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p8_i2), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 102r to f. 109v

    Open with Mirador Viewer

    ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ʾǝgziʾǝna ʾIyasus Krǝstos
  7. p8_i3 (Fols 109v–113r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p8_i3), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 109v to f. 113r

    Open with Mirador Viewer

    ), Baʾǝnta qǝddǝsāt
  8. p8_i4 (Fols 113r–113v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, Prayer after taking Communion, from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 113r to f. 113v

    Open with Mirador Viewer

    ), Prayer after taking Communion
  9. p8_i5 (Fols 113v–117v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p8_i5), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 113v to f. 117v

    Open with Mirador Viewer

    ), ʾƎgziʾabǝḥer za-bǝrhānāt ʾǝgziʾabǝḥer za-śǝlṭānāt
  10. p8_i6 (Fols 117v–126r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p8_i6), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 117v to f. 126r

    Open with Mirador Viewer

    ), Za-yǝnaggǝś
  11. p8_i7 (Fols 126r–127r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p8_i7), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 126r to f. 127r

    Open with Mirador Viewer

    ), Fǝtḥat za-ʾab
  12. p9_i1 (Fols 131r–133r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, Image of the Gate of Light, from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 131r to f. 133r

    Open with Mirador Viewer

    ), Image of the Gate of Light
  13. p9_i2 (Fols 134r–145r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p9_i2), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 134r to f. 145r

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa wǝddāse Māryām
  14. p9_i3 (Fols 145v and following,

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p9_i3), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 145v to f.

    Open with Mirador Viewer

    154r–155v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p9_i3), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 154r to f. 155v

    Open with Mirador Viewer

    ), Malkǝʾa Māryām
  15. p2_i1 (Fols 19r–66v,

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p2_i1), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 19r to f. 66v

    Open with Mirador Viewer

    78r–78v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p2_i1), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 78r to f. 78v

    Open with Mirador Viewer

    ), Bārtos
    1. p2_i1.1 (Fol. 19r ), Monday
    2. p2_i1.2 (Fol. 28r ), Tuesday
    3. p2_i1.3 (Fol. 37v ), Wednesday
    4. p2_i1.4 (Fol. 46v ), Thursday
    5. p2_i1.5 (Fol. 55r ), Friday
    6. p2_i1.6 (Fol. 57v ), Saturday
    7. p2_i1.7 (Fol. 64r ), Sunday

Contents

Additions In this unit there are in total 1 , 1 , 1 , 1 .

  1. Fol. 16r

    Note on an unidentified legal case, in Amharic

  2. Fols. 17r, 17v

    Prayer against the evil eye, ጸሎተ፡ ንድራ፡with incipit በስመ፡. . . . .ommission by ጸሎተ፡ ንድራ፡ ወእንዘ፡ የሐውር፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ውስተ፡ ባሕረ፡ ጥብርያዶስ፡. . . . .ommission by

  3. Fol. 67r (Type: PurchaseNote)

    Record of purchase of land, in Amharic

  4. Fol. 67r (Type: Asmat)

    Asmat prayer for the revelation of divine matters, ነገረ፡ መለኮት፡, with incipit ጸሎት፡ አቅሙርያቅ፡ ወሰዳካኤል፡ እንበለ፡ ጢርስ፡ ቆፋኤል፡ ራኤል፡ በጭጭ፡ ቆጭ፡ ተአስፈጫ፡ አርእየኒ፡ ነገረ፡ መለኮት፡. . . . .ommission by

  5. Fol. 85r

    (pasted): Greeting letter from ታፈሰ፡ አዘነ፡ to his uncle አባ፡ ተክለ፡ ኢየሱስ፡, concluded with a Qǝne poem asking for (material) help from the recipient, written on መጋቢት፡ ፳፪ (3/1/1935 CE)

  6. Fol. 92v

    List of the days of the year on which heaven is open to receive prayers

  7. Fol. 93r (Type: ReceiptNote)

    Receipt for money borrowed, መጋቢት፡ ፳፡ (3/29/1955 AD)

  8. Fol. 146r

    Record of the purpose of the money አባ፡ ተክለየስ፡ ዳጨው፡ sent through his children, መጋቢት፡ ፰፡ (3/17/1955 AD)

  9. Fols. 138v, 140r, 141r

    contain a small rectangular box made of 8 smaller boxes (two rows of four)

  10. Fols. 85v, 86r

    fragment of an Amharic text, insufficiently recognizable, copied by ወልደ፡ ማርያም፡, fol. 78v

  11. ff. 18r, 32v, 34r, 41v and passim

    Prayer for ሰይፈ፡ ሚካኤል፡, and for ወልደ፡ ኢየሱስ፡, fol. 78r

    ,
  12. (Type: OwnershipNote)

    Note of ownership by ቄሰ፡ ገበዝ፡ መምሬ፡ አየለ፡, fol. 133r

  13. Fols. 10r, 51r, 141v, 142v

    Overlooked words of text are written interlinearly

Extras

  1. Fol. 16r

    at the bottom of column one are two printed seals; fol. 78v also has a seal

  2. Folss. ir(ecto), iv(erso), 16v, 18r, 86v, 93v, 127v, 128r, 128v, 129r, 129v, 130r, 130v, 133v, 146v–153v,

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, no id e2, from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 146v to f. 153v

    Open with Mirador Viewer

    156r–165v

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, no id e2, from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 156r to f. 165v

    Open with Mirador Viewer

    blank

Decoration In this unit there are in total 8 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: fols. 19r, 68r, 101v, 109v, 113v (ሐረግ፡ using black and red); 75v, 117v, 134r, (haräg using black ink or pencil); 28r, 37v, 46v, 142r, (dotted line using alternating black and red); 16r, 57v, 64r, 78v, 113r (row or rows of full-stop symbols)

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. iir(ecto)

    The Madonna and Child, Virgin and Child

  2. miniature: Fol. iiv(erso)

    St George of Lydda and the , Holy Man Portrait

  3. miniature: Fol. 11r

    The Holy Trinity surrounded by the Four Living Creatures The Trinity

  4. miniature: Fol. 18v

    The Madonna and Child, Virgin and Child

    Printed picture of the Madonna and Child pasted onto the folio. To the left of her head are the Greek letters ΜΡ and to the right are the letters ΘΥ. Under the image in Latin are the words Sedes Sapientiae, ora pro nobis! At the bottom of the image is the printer’s logo: BLASI, INC
  5. miniature: Fol. 27r

    Two figures (a holy man and a woman) stand looking upward and to their right. A ed figure is to the left and holds his right hand upward. Thumb is pointing up and the first two fingers are intertwined. The other fingers are folded back toward the palm. The figure to the right looks up Holy Man Portrait, Holy Woman

  6. miniature: Fol. 59r

    The Annunciation, Annunciation

  7. miniature: Fol. 103r

    Jesus Raises Adam and Eve, Descent into Hell

  8. miniature: Fol. 144r

    Angel brandishing a Angel

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as ii + 165 18 (quire) .Entered as 18 140 115 67
Outer dimensions
Height 140mm
Width 115mm
Depth 67mm

Quire Structure Collation

Description of quires: quires 3–8, 10, 14 balanced; quires 1 and 2 adjusted balanced; quires 9, 11–13 and 15 unbalanced. Navigation system: maroon-colored string sewed into corners of fols. 19, 28, 38, 47, 55, 58, 64, 134, 136, 139, 140, 141, 142, 144 to mark content divisions; marginal notations to indicate readings. Stubs appear between folss. 2, 3, and between 6, 7. Stubs appear between folss. 11, 12, and between 15, 16. Quire 9 has several differences from the prior quires. 1. Its measurements are irregular, apparently to trim it for inclusion in this codex: the height of the sheets is 138 mm; the width varies from 100 mm at the top to 93 mm at the bottom. 2. the quality of the vellum is much finer and drier. 3. The side and bottom margins are mostly trimmed off. 4. There is no use of a full-stop symbol. 5. The hand is different. A folio stub is visible between fols. 73, 74. It is cut very regularly (in contrast to the folio stubs visible in prior quires) about 7 mm from the gutter. Quire 10 is unique in several respects. The “outside” (folss. 78, 93, ) and “inside” (85, 86) sheets of the quire are of vellum; the others are of paper lined in blue ink. A folio stub is visible between fols. 100, 101. A folio stub is visible between fols. 104, 105. A folio stub is visible between fols. 117, 118. Fols 127v–130v have no writing on them though they have been prepared with lines and columns. Three stubs appear between fols. 130, 131. Several factors indicate that the quire is from a different source.
Position Number Leaves Quires Description
1 1 10 Fols 1–10 Stubs appear between folss. 2, 3, and between 6, 7. Quire 1: 8, stub after 2 4, stub after 6
2 2 8 Fols 11–18 Stubs appear between folss. 11, 12, and between 15, 16. Quire 2: 7, stub after 1 3, stub after 5
3 3 8 Fols 19–26 Quire 3
4 4 8 Fols 27–34 Quire 4
5 5 8 Fols 35–42 Quire 5
6 6 8 Fols 43–50 Quire 6
7 7 8 Fols 51–58 Quire 7
8 8 8 Fols 59–66 Quire 8
9 9 11 Fols 67–77 Quire 9 has several differences from the prior quires. 1. Its measurements are irregular, apparently to trim it for inclusion in this codex: the height of the sheets is 138 mm; the width varies from 100 mm at the top to 93 mm at the bottom. 2. the quality of the vellum is much finer and drier. 3. The side and bottom margins are mostly trimmed off. 4. There is no use of a full-stop symbol. 5. The hand is different. A folio stub is visible between fols. 73, 74. It is cut very regularly (in contrast to the folio stubs visible in prior quires) about 7 mm from the gutter. Quire 9: 5, stub after 7
10 10 16 Fols 78–93 Quire 10 is unique in several respects. The “outside” (folss. 78, 93, ) and “inside” (85, 86) sheets of the quire are of vellum; the others are of paper lined in blue ink. Quire 10
11 11 9 Fols 94–102 A folio stub is visible between fols. 100, 101. Quire 11: 3, stub after 7
12 12 9 Fols 103–111 A folio stub is visible between fols. 104, 105. Quire 12: 7, stub after 2
13 13 9 Fols 112–120 A folio stub is visible between fols. 117, 118. Quire 13: 4, stub after 6
14 14 10 Fols 121–130 Fols 127v–130v have no writing on them though they have been prepared with lines and columns. Quire 14
15 15 3 Fols 131–133 Three stubs appear between fols. 130, 131. Several factors indicate that the quire is from a different source. Quire 15: 1, stub before 1 2, stub before 1 3, stub before 1
16 16 10 Fols 134–143 Quire 16
17 17 12 Fols 144–155 Quire 17
18 18 10 Fols 156–165 Quire 18

Collation diagrams


Quire 1: 8, stub after 2 4, stub after 6
Quire ID:q1, number:1
Notes: 1) Stubs appear between folss. 2, 3, and between 6, 7.
Collation diagram Quire 1 1 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 2: 7, stub after 1 3, stub after 5
Quire ID:q2, number:2
Notes: 1) Stubs appear between folss. 11, 12, and between 15, 16.
Collation diagram Quire 2 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 3
Quire ID:q3, number:3
Collation diagram Quire 3 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 4
Quire ID:q4, number:4
Collation diagram Quire 4 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 5
Quire ID:q5, number:5
Collation diagram Quire 5 35 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 6
Quire ID:q6, number:6
Collation diagram Quire 6 43 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 7
Quire ID:q7, number:7
Collation diagram Quire 7 51 58 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 8
Quire ID:q8, number:8
Collation diagram Quire 8 59 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 9: 5, stub after 7
Quire ID:q9, number:9
Notes: 1) Quire 9 has several differences from the prior quires. 1. Its measurements are irregular, apparently to trim it for inclusion in this codex: the height of the sheets is 138 mm; the width varies from 100 mm at the top to 93 mm at the bottom. 2. the quality of the vellum is much finer and drier. 3. The side and bottom margins are mostly trimmed off. 4. There is no use of a full-stop symbol. 5. The hand is different. A folio stub is visible between fols. 73, 74. It is cut very regularly (in contrast to the folio stubs visible in prior quires) about 7 mm from the gutter.
Collation diagram Quire 9 67 77 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 10
Quire ID:q10, number:10
Notes: 1) Quire 10 is unique in several respects. The “outside” (folss. 78, 93, ) and “inside” (85, 86) sheets of the quire are of vellum; the others are of paper lined in blue ink.
Collation diagram Quire 10 78 93 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6 Unit #7 Unit #8

Quire 11: 3, stub after 7
Quire ID:q11, number:11
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 100, 101.
Collation diagram Quire 11 94 102 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 12: 7, stub after 2
Quire ID:q12, number:12
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 104, 105.
Collation diagram Quire 12 103 111 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 13: 4, stub after 6
Quire ID:q13, number:13
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. 117, 118.
Collation diagram Quire 13 112 120 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 14
Quire ID:q14, number:14
Notes: 1) Fols 127v–130v have no writing on them though they have been prepared with lines and columns.
Collation diagram Quire 14 121 130 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 15: 1, stub before 1 2, stub before 1 3, stub before 1
Quire ID:q15, number:15
Notes: 1) Three stubs appear between fols. 130, 131. Several factors indicate that the quire is from a different source.
Collation diagram Quire 15 133 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 16
Quire ID:q16, number:16
Collation diagram Quire 16 134 143 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 17
Quire ID:q17, number:17
Collation diagram Quire 17 144 155 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 18
Quire ID:q18, number:18
Collation diagram Quire 18 156 165 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : I(8+2/s.l. 8, stub after 2; s.l. 4, stub after 6/Fols 1–10) – II(6+2/s.l. 7, stub after 1; s.l. 3, stub after 5/Fols 11–18) – III(8/Fols 19–26) – IV(8/Fols 27–34) – V(8/Fols 35–42) – VI(8/Fols 43–50) – VII(8/Fols 51–58) – VIII(8/Fols 59–66) – IX(10+1/s.l. 5, stub after 7/Fols 67–77) – X(16/Fols 78–93) – XI(8+1/s.l. 3, stub after 7/Fols 94–102) – XII(8+1/s.l. 7, stub after 2/Fols 103–111) – XIII(8+1/s.l. 4, stub after 6/Fols 112–120) – XIV(10/Fols 121–130) – XV(0+3/s.l. 1, stub before 1; s.l. 2, stub before 1; s.l. 3, stub before 1/Fols 131–133) – XVI(10/Fols 134–143) – XVII(12/Fols 144–155) – XVIII(10/Fols 156–165) –

Formula: Fols 1–10 Quire 1: 8, stub after 2 4, stub after 6 ; Fols 11–18 Quire 2: 7, stub after 1 3, stub after 5 ; Fols 19–26 Quire 3 ; Fols 27–34 Quire 4 ; Fols 35–42 Quire 5 ; Fols 43–50 Quire 6 ; Fols 51–58 Quire 7 ; Fols 59–66 Quire 8 ; Fols 67–77 Quire 9: 5, stub after 7 ; Fols 78–93 Quire 10 ; Fols 94–102 Quire 11: 3, stub after 7 ; Fols 103–111 Quire 12: 7, stub after 2 ; Fols 112–120 Quire 13: 4, stub after 6 ; Fols 121–130 Quire 14 ; Fols 131–133 Quire 15: 1, stub before 1 2, stub before 1 3, stub before 1 ; Fols 134–143 Quire 16 ; Fols 144–155 Quire 17 ; Fols 156–165 Quire 18 ;

Formula 1: 1 (10), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (11), 10 (16), 11 (9), 12 (9), 13 (9), 14 (10), 15 (3), 16 (10), 17 (12), 18 (10),

Formula 2: 1 (10), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (11), 10 (16), 11 (9), 12 (9), 13 (9), 14 (10), 15 (3), 16 (10), 17 (12), 18 (10),

Binding

Parchment and paper, 140 x 115 x 67 mm, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards covered with two linen coverings: 1) a two-pocket sleeve made of linen with a black background and pink flowers and green leaves; 2) an inner two-pocket sleeve made of linen with a red background and white and blue flowers going around both boards and spine. Underneath the second linen cover is a piece of lined paper 30 x 17 cm on which is written a text.

Binding material

parchment

paper

wood

textile

Original binding

No

Codicological Unit p1

Contents


Fols 1r–16r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p1_i1), from EMIP/Codices/37/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 16r

Open with Mirador Viewer

Malkǝʾa ʾAbuna Takla Hāymānot (CAe 2930)

Codicological Unit p2

Contents


Fols 19r–66v,

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p2_i1), from EMIP/Codices/37/

You are viewing a sequence of images from f. 19r to f. 66v

Open with Mirador Viewer

78r–78v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p2_i1), from EMIP/Codices/37/

You are viewing a sequence of images from f. 78r to f. 78v

Open with Mirador Viewer

Bārtos (CAe 1201)

Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ . . . . .ommission by ጸሎት፡ ዘእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘጸለየት፡ ባቲ፡ በሀገረ፡ ባርቶስ፡ ወተፈትሐ፡ ኵሉ፡ ሐፃውንት፡ በይእቲ፡ ጊዜ፡ ወአድኃነቶ፡ ለማትያስ፡ ረድእ፡ . . . . .ommission by ይቤ፡ እግዚእነ፡ . . . . .ommission by ለላእካኒሁ፡ ንጹሐን፡ ወለአርዳኢሁ፡ ቅዱሳን፡ ወኄራን፡ በእንተ፡ ጸሎት፡ ከመ፡ አልቦ፡ ዘየአምራ፡ . . . . .ommission by

Codicological Unit p3

Contents


Fols 68r–75v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, Prayer to Mary, “Guard me,”, from EMIP/Codices/37/

You are viewing a sequence of images from f. 68r to f. 75v

Open with Mirador Viewer

Prayer to Mary, “Guard me,” ዕቀብኒ፡

Fols 76r–77v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, Hymn to St. George (and Mary),, from EMIP/Codices/37/

You are viewing a sequence of images from f. 76r to f. 77v

Open with Mirador Viewer

Hymn to St. George (and Mary),

( ) “O who is quick for help,”ኦፍጡነ፡ ረድኢት፡

Incipit (Gǝʿǝz ): ኦፍጡነ፡ ረድኤት፡ ኦፍጡነ፡ ረድኤት፡ ለጽኑእ፡ ወለድኩም። ወለፍሰ፡ ኵሉ፡ ቃውም። ጊዮርጊስ፡ ይዋህ፡ እንበለ፡ መስፈርት፡ ወዓቅም።

Codicological Unit p4

Summary of codicological unit 4

Continuation of check the viewerfol. p2_i1

    Contents

    Codicological Unit p5

    Contents


    Fols 79r–84v,

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p5_i1), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 79r to f. 84v

    Open with Mirador Viewer

    87r–92r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p5_i1), from EMIP/Codices/37/

    You are viewing a sequence of images from f. 87r to f. 92r

    Open with Mirador Viewer

    Malkǝʾ-hymn to Gabra Manfas Qǝddus (CAe 2915)

    Incipit (Gǝʿǝz ): ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ አቡነ፡ ለጽንሰትከ፡ ቅዱስ። ወለልደትከ፡ ሰላም፡ ለወርኃ፡ ታኅሣሥ።

    Copied by ገብረ፡ ሚካኤል፡

    Codicological Unit p6

    Summary of codicological unit 6

    Additions only

      Contents

      Codicological Unit p7

      Summary of codicological unit 7

      Additions only

        Contents

        Codicological Unit p8

        Contents


        Fols 84r–101v

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p8_i1), from EMIP/Codices/37/

        You are viewing a sequence of images from f. 84r to f. 101v

        Open with Mirador Viewer

        Ṣalota kidān (CAe 2260)

        Incipit (Gǝʿǝz ):ወካዕበ፡ ይቤሉ፡ ፲ወ፪፡ ሐዋርያት፡ ወጳውሎስ፡ ወያዕቆብ፡ እኁሁ፡ ለእግዝእነ፡ ፯ቱ፡ ዲያቆናት፡ ፸ወ፪፡ አርድእት፡ በዲድስቅልያ፡ በእንተ፡ ርትዕት፡ ሃይማኖት፡ ወቅድስት፡ ሥላሴ፡ ዘሰበኩ፡ ለነ፡ በጽድቅ፡ ሐዋርያት፡ ከዚህም፡ ሲሞን፡ የሚባል፡ መሠርይ፡ በሰማርያ፡ ተነሣ፡ ስሕተቱ፡ ቢገለጽበት፡ ሮም፡ ሂዶ፡ ቅዱስ፡ ጴጥሮስ፡ ያስተማራቸውን፡ ምዕመናን፡ አሳተ፡ . . . . .ommission by


        Fols 102r–109v

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p8_i2), from EMIP/Codices/37/

        You are viewing a sequence of images from f. 102r to f. 109v

        Open with Mirador Viewer

        ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ʾǝgziʾǝna ʾIyasus Krǝstos (CAe 1100)

        Fols 109v–113r

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p8_i3), from EMIP/Codices/37/

        You are viewing a sequence of images from f. 109v to f. 113r

        Open with Mirador Viewer

        Baʾǝnta qǝddǝsāt (CAe 1190)

        Fols 113r–113v

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, Prayer after taking Communion, from EMIP/Codices/37/

        You are viewing a sequence of images from f. 113r to f. 113v

        Open with Mirador Viewer

        Prayer after taking Communion

        Incipit (Gǝʿǝz ):ቅዱስ፡ ቅዱስ፡ ቅዱስ፡ ሥሉሥ፡ ዘኢይትነገር፡ ሀበኒ፡ ከመ፡ እንሣእ፡ ለሕይወት፡ ዘንተ፡ ሥጋ፡ ወደምከ፡ እንበለ፡ ኵነኔ፡. . . . .ommission by


        Fols 113v–117v

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p8_i5), from EMIP/Codices/37/

        You are viewing a sequence of images from f. 113v to f. 117v

        Open with Mirador Viewer

        ʾƎgziʾabǝḥer za-bǝrhānāt ʾǝgziʾabǝḥer za-śǝlṭānāt (CAe 3083)

        Fols 117v–126r

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p8_i6), from EMIP/Codices/37/

        You are viewing a sequence of images from f. 117v to f. 126r

        Open with Mirador Viewer

        Za-yǝnaggǝś (CAe 2605)

        Fols 126r–127r

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p8_i7), from EMIP/Codices/37/

        You are viewing a sequence of images from f. 126r to f. 127r

        Open with Mirador Viewer

        Fǝtḥat za-ʾab (CAe 1397)

        Incipit (Gǝʿǝz ):ዘአብ እግዚእ፡ እግዚአብሔር፡ አኃዜ፡ ኵሉ፡ ዓለም፡ አንተ፡ ውእቱ፡ ዘትፈሰ፡ ቍስለ፡ ነፍስ፡ ወሥጋ፡. . . . .ommission by

        Codicological Unit p9

        Contents


        Fols 131r–133r

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, Image of the Gate of Light, from EMIP/Codices/37/

        You are viewing a sequence of images from f. 131r to f. 133r

        Open with Mirador Viewer

        Image of the Gate of Light Incomplete at the beginning

        Fols 134r–145r

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p9_i2), from EMIP/Codices/37/

        You are viewing a sequence of images from f. 134r to f. 145r

        Open with Mirador Viewer

        Malkǝʾa wǝddāse Māryām (CAe 1869)

        Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡. . . . .ommission by ሰላም፡ ለኪ፡ እንዘ፡ ንሰግድ፡ ንብለኪ፡. . . . .ommission by ተዓብዮ፡ ነፍስየ፡ አምጣነ፡ ብየ፡ ክህለ። ለእግዚአብሔር፡ ወልድኪ፡ በከመ፡ አቅደምኩ፡ ብዕለ፡. . . . .ommission by ፈቀደ፡ እብዚእ፡ ለአዳም፡ ያግእዞ። ሥጋኪ፡ ንጹሐ፡ አመ፡ ረሰተ፡ አራዞል፡


        Fols 145v and following,

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p9_i3), from EMIP/Codices/37/

        You are viewing a sequence of images from f. 145v to f.

        Open with Mirador Viewer

        154r–155v

        Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12, (in p9_i3), from EMIP/Codices/37/

        You are viewing a sequence of images from f. 154r to f. 155v

        Open with Mirador Viewer

        Malkǝʾa Māryām (CAe 1858)

        Publication Statement

        authority
        Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
        publisher
        Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
        pubPlace
        Hamburg
        availability

        This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

        date
        type=expanded
        19.4.2024 at 08:44:52
        date
        type=lastModified
        12.11.2020
        idno
        type=collection
        manuscripts
        idno
        type=url
        https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00037/main
        idno
        type=URI
        https://betamasaheft.eu/EMIP00037
        idno
        type=filename
        EMIP00037.xml
        idno
        type=ID
        EMIP00037

        Edition Statement

        The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

        Encoding Description

        Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

        Definitions of prefixes used.

        info value
        Standard date መጋቢት፡ ፳፪ (3/1/1935 CE)
        Date in current calendar 1935
        Calendar ethiopian
        info value
        Standard date መጋቢት፡ ፳፡ (3/29/1955 AD)
        Date in current calendar 1955
        Calendar ethiopian
        info value
        Standard date መጋቢት፡ ፰፡ (3/17/1955 AD)
        Date in current calendar 1955
        Calendar ethiopian

        Select one of the keywords listed from the record to see related data

        No keyword selected.
        This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
        Hypothes.is public annotations pointing here

        Use the tag BetMas:EMIP00037 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

        Suggested Citation of this record

        To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

        Jonah Sandford, Ralph Lee, Ashlee Benson, Pietro Maria Liuzzo, Dorothea Reule, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Eliza Codex 12ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 12.11.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00037 [Accessed: 2024-04-25+02:00]

        Revisions of the data

        • Ashlee Benson Minor Change on 12.11.2020
        • Ashlee Benson Updated facs statements on 2.11.2020
        • Ralph Lee Added image links on 15.5.2020
        • Dorothea Reule Substituted deleted LIT4112Salam by LIT2891RepCh172 in p9_i3 on 27.4.2020
        • Ralph Lee Corrected ǝ character on 18.4.2020
        • Ralph Lee Added ms parts, items, miniatures, varia and notes on 14.8.2018
        • Jonah Sandford Added quire desc, binding desc, dating info on 25.6.2018
        • Pietro Maria Liuzzo Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

        Attributions of the contents

        Jonah Sandford, editor

        Ralph Lee, editor

        Ashlee Benson, editor

        Pietro Maria Liuzzo, contributor

        Dorothea Reule, contributor

        The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
        This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.