Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 117

Dorothea Reule

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/BNFet117
Bibliothèque nationale de France[view repository]

Collection: Manuscrits orientaux, Fonds éthiopien

Other identifiers: Éth. 37

General description

Number of Text units: 62

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1500-1599

Provenance

This manuscript was acquired in Egypt by Cassien de Nantes and came in Nicolas-Claude Fabri Peiresc owner 's possession on 4 November 1636. He believed it to be Maṣḥafa Henok and had it rebound. After Nicolas-Claude Fabri Peiresc 's death in 1637 it was purchased by Jules Mazarin owner .

Secondary Bibliography

  • Bausi, A. 2014. ‘Peiresc, Nicolas-Claude Fabri de’, in A. Bausi and S. Uhlig, eds, Encyclopaedia Aethiopica, V (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2014), 478b–480b.

  • Grébaut, S., ed., 1911. Les trois derniers traités du Livre des Mystères du ciel et de la terre, Patrologia Orientalis, 6/3 (28) (Paris: Firmin-Didot et Cie, 1911). page 375–383

Summary

  1. ms_i1 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 1r–48 ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, First Treatise
      1. ms_i1.1.1 (check the viewerFols 1r and following ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Dǝrsān about Genesis and Exodus
      2. ms_i1.1.2 (check the viewerFols 25v and following ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Tǝrgʷāme upon a passage of Ezekiel
      3. ms_i1.1.3 (check the viewercheck the viewer48 ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Rāʾǝy upon ultimate things
    2. ms_i1.2 (check the viewerFols 48vb–63rb ), ነገር፡ ወዜና፡ ሕይወት፡ ትርጓሜ፡ አጻብኢሁ፡ እለ፡ ጸሐፉ፡ አስሩ፡ ወንጌለ፡ መለኮት፡ መርሐ፡ ይኵናኒ፡ ለመንገለ፡ ጽድቅ፡ ወኀበ፡ ሖርኩ፡ ፍና።
      1. ms_i1.2.1 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Title
      2. ms_i1.2.2 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Burial of Moses
      3. ms_i1.2.3 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Names of the angels of the seven Asian churches
      4. ms_i1.2.4 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The book with seven seals
      5. ms_i1.2.5 (check the viewerFol. 50r (?) ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The lamb with seven horns and seven eyes
      6. ms_i1.2.6 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Explanation of the seven seals
      7. ms_i1.2.7 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The blasts of the angels' trumpets
      8. ms_i1.2.8 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The mystery of John ʾAbu Qalamsis
      9. ms_i1.2.9 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The hidden scriptures
      10. ms_i1.2.10 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The seven hidden gifts
      11. ms_i1.2.11 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Incredulity when faced with the exposition of the mystery
      12. ms_i1.2.12 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The origin of the prophets
      13. ms_i1.2.13 (check the viewerFols 54v and following ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Abraham
      14. ms_i1.2.14 (check the viewerFols 54v–56v ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The names of the fathers and mothers of the prophets
      15. ms_i1.2.15 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The apostles
      16. ms_i1.2.16 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Exegesis of some biblical texts
      17. ms_i1.2.17 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Symbolism of the word "lion"
      18. ms_i1.2.18 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The wound of the beast
      19. ms_i1.2.19 (check the viewerFol. 59r ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The number of the beast
      20. ms_i1.2.20 (check the viewerFols 59v–60r ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The seven bowls
      21. ms_i1.2.21 (check the viewerFols 61r–61v ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Names of several sovereigns
      22. ms_i1.2.22 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The false messiah
      23. ms_i1.2.23 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The hidden scriptures
      24. ms_i1.2.24 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The hidden mystery
      25. ms_i1.2.25 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Reading of the book
    3. ms_i1.3 (check the viewerFols 63rb–69vb ), ቀዳሚ፡ ነገር፡ በእንተ፡ ምስጢረ፡ መለኮት።
    4. ms_i1.4 (check the viewerFols 69vb–82vb ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Dǝrsān about the birth of Enoch, lǝdatu la-Henok
      1. ms_i1.4.1 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Introduction
      2. ms_i1.4.2 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Adam's birthday
      3. ms_i1.4.3 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Adam and Jesus
      4. ms_i1.4.4 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Symbolic explanation of the ten weeks of
      5. ms_i1.4.5 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Computus of Enoch's birthday
      6. ms_i1.4.6 (check the viewerFols 72r and following ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Computus of Noah's birthday
      7. ms_i1.4.7 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Noah, symbol of the son
      8. ms_i1.4.8 (check the viewerFols 73r and following ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Computus of Abraham's birthday
      9. ms_i1.4.9 (check the viewerFols 74r and following ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Abraham, symbol of Jesus
      10. ms_i1.4.10 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Monks and prophets
      11. ms_i1.4.11 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, St Anthony
      12. ms_i1.4.12 (check the viewerFols 74v and following ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Birth of Isaac
      13. ms_i1.4.13 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Isaac, symbol of Jesus
      14. ms_i1.4.14 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Birth of Jacob
      15. ms_i1.4.15 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Sainthood and role of Jacob
      16. ms_i1.4.16 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Symbolism of the life of Jacob
      17. ms_i1.4.17 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Birth of Joseph
      18. ms_i1.4.18 (check the viewercheck the viewer76r ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Joseph, symbol of Jesus
      19. ms_i1.4.19 (check the viewerFols 76r and following (?) ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The testament of the Lord - The ewe
      20. ms_i1.4.20 (check the viewerFols 77r and following ), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The tabernacle
      21. ms_i1.4.21 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Symbolism of the tabernacle
      22. ms_i1.4.22 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Aaron's priestly clothes
      23. ms_i1.4.23 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The precious stones and their symbolism
      24. ms_i1.4.24 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, On the priesthood
      25. ms_i1.4.25 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Incense, symbol of Christ's suffering
      26. ms_i1.4.26 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, The Virgin Mary
      27. ms_i1.4.27 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Joshua, symbol of Jesus
      28. ms_i1.4.28 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, David
      29. ms_i1.4.29 (), Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, David and the trinity

Contents


Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr (CAe 1954)

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ . . . . .ommission by Hermann Zotenberg ወዝውእቱ፡ መጽሐፈ፡ ምሥጢረ፡ ሰማይ፡ ወምድር፡ ዘይነግር፡ ምሥጢረ፡ ደብተራ፡ ቀዳሚት፡ ወዳኀሪት፡ ዘያየድዕ፡ ምሥጢረ፡ ኵሉ፡ ፍጥረት፡ ዘከመ፡ ተፈጥሩ፡ በበ፡ ጾታሁ፡ ዘተምህረ፡ አባ፡ በኀይለ፡ ሚካኤል፡ ወለበወ፡ እምኀበ፡ ተምሃነ፡ ሰማይ። This is the book of the mysteries of heaven and earth, which treats the mysteries of the first and last tabernacle, telling the mystery of the whole creation: how everything was created, each in its order . . . . .ommission by

Language of text:

There are no divisions in the text.

check the viewerFols 1r–48 Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, First Treatise (CAe 1954 Treatise1)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ): ወመልአክኒ፡ ዘተፈነወ፡ ኀቤሁ፡ ገብርኤል፡ ብርሃናዊ፡ ወይቤሎ፡ ስማዕ፡ እንግርከ፡ እምጥንቱ፡ ወአጤይተተ፡ (!) sic by Hermann Zotenberg "አጤይቅከ፡"supplied by Hermann Zotenberg ኵሎ፡ በበመተልው፡ ነገር፡ በእንተ፡ ምሥጢር፡ መለኮት። ኢሀሎ፡ አብ፡ እምቅድመ፡ ወልድ፡ ወኢሀሎ፡ ወልድ፡ እምቅድመ፡ አብ፡ ወኢሀሎ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ቅድመ፡ አብ፡ ወወልድ፤ ሀልዎቶሙ፡ እምቅድመ፡ ፍጥረተ፡ ዓለም።


check the viewerFols 48vb–63rb ነገር፡ ወዜና፡ ሕይወት፡ ትርጓሜ፡ ራእዩ፡ ለዮሐንስ፡ (CAe 3179) አጻብኢሁ፡ እለ፡ ጸሐፉ፡ አስሩ፡ ወንጌለ፡ መለኮት፡ መርሐ፡ ይኵናኒ፡ ለመንገለ፡ ጽድቅ፡ ወኀበ፡ ሖርኩ፡ ፍና። (CAe 1954 Treatise2)

Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ ሥሉስ፡ ቅዱስ፡ እትናገር፡ ወእስእል፡ ምሥጢሮ፡ ለእግዚአብሔር። ይቤ፡ አብ፡ ብፁዓዊ፡ አባ፡ ዞሲማስ፡ ዘውእቱ፡ በኀይለ፡ ሚካኤል ። ይቤ፡ ቆምኩ፡ ፵፡ መዓልተ፡ ወ፵፡ ሌሊተ፡ ውስተ፡ ቀለያ፡ ማይ፡ በከመ፡ ጾመ፡ ሙሴ። ወእምዝ፡ ካዕበ፡ ጾመ፡ ጥቀ፡ ዮሐንስ፡ ወነበበ፡ ወንጌለ፡ ቀዳሜሁ፡ ቃል፡ ብሂሎ፡ እስከ፡ ኀበ፡ ይብል፡ ወዘሂ፡ ኮነ፡ በእንቲአሁ፡ ቦቱ፡ ሕይወት፡ ውእቱ። ወካልእ፡ መልአክ፡ ነበበ፡ ወይቤ፡ ወሀሎ፡ አሐዱ፡ ብእሲ፡ ዘተፈነወ፡ እምኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ዘስሙ፡ ዮሐንስ፡

This section contains the excerpt t:div on check the viewerfol. 59r .

check the viewerFols 63rb–69vb ቀዳሚ፡ ነገር፡ በእንተ፡ ምስጢረ፡ መለኮት። (CAe 1954 Treatise3)

Incipit (Gǝʿǝz ): ኢሀሎ፡ አብ፡ ቅድመ፡ ወልድ። ወኢሀሎ፡ ወልድ፡

This treatise contains the excerpt t:div on check the viewerfol. 64v .

check the viewerFols 69vb–82vb Maṣḥafa mǝśṭira samāy wa-mǝdr, Dǝrsān about the birth of Enoch, lǝdatu la-Henok (CAe 1954 Treatise4)

Incipit (Gǝʿǝz ): Hermann Zotenberg locates the beginning of the fourth treatise on check the viewerfol. 71ra : check the viewerFol. 71ra ወካዕበ፡ ንዜኑ፡ ካልአ፡ ነገረ፡ በእንተ፡ ልደቱ፡ ለሄኖክ፡ ዘውእቱ፡ ሳብዕ፡ እምአዳም፡ ወእምአመ፡ ልደቱ፡ ኣቀበ፡ ለጽድቅ፡ ወርእየ፡ ኵሎ፡ ዘይከውን፡ ወአንከረ። ወኣዲ፡ ርእየ፡ በእንተ፡ ፀሓይ፡ ወወርኅ፡ ወከዋክብት። ወነቢያትሰ፡ እንከ፡ አምሳሊሁ፡ ለወልድ፡ ኵሎሙ። ወሄኖክኒ፡ ጸሐፈ፡ ኑባሬ፡ ፲ወ፪፡ ሰንበታተ፡ ወእግዚአብሔርሂ፡ አብ፡ ጸሐፈ፡ በዓጻብዒሁ፡ ፲፡ ቃላተ፤ ወይቤ፡ ሄኖክ፡ በቀዳሚት፡ ሰንበት፡ ተወለድኩ፡ ወእስከ፡ ምጽአተ፡ ጽድቅ፡ እትዔገስ፤ ወዝኒ፡ ነገር፡ በእንተ፡ ወልድ፡ ውእቱ።

Additions In this unit there are in total 2 .

  1. (Type: Unclear)

    Note by Hiob Ludolf about this manuscript

    Text in Latin

    This note corresponds approximately to Ludolf 1681 and Ludolf 1691
  2. (Type: Unclear)

    Note by Johann-Michael Wansleben at the end of the manuscript.

    ( la ) Perlegit et examinavit hunc librum erroresque notabiliores correxit Fr. Joh. Michael Vanslebius . Ord. Praed. 1670.

Extras

  1. check the viewerFol. 45v

    The name Baṣalota Mikāʾel is mentioned at several places, for example check the viewerfol. 45v and t:div.

Catalogue Bibliography

  • Zotenberg, H. 1877. Catalogue des manuscrits éthiopiens (gheez et amharique) de la Bibliothèque nationale, Manuscrits Orientaux (Paris: Imprimerie nationale, 1877). page 137a–140b

Secondary Bibliography

  • Lusini, G. and G. Fiaccadori 2007. ‘Mǝśṭirä sämay wämǝdr: Mäṣḥafä mǝśṭirä sämay wämǝdr’, in S. Uhlig, ed., Encyclopaedia Aethiopica, III (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2007), 956b–947a.

  • Bausi, A. 2014. ‘Peiresc, Nicolas-Claude Fabri de’, in A. Bausi and S. Uhlig, eds, Encyclopaedia Aethiopica, V (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2014), 478b–480b.

  • Perruchon, J., ed., 1903. Le Livre des Mystères du ciel et de la terre, Patrologia Orientalis, 1/1 (Paris: Librairie de Paris. Firmin-Didot et Cie, imprimeurs-éditeurs, 1903). page viii–x

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

83 (leaf) .Entered as 83 165 140
Outer dimensions
Height 165mm
Width 140mm

Quire Structure Collation

Le Livre des Mystères du ciel et de la terre Patrologia Orientalis Jules Perruchon Paris Librairie de Paris. Firmin-Didot et Cie, imprimeurs-éditeurs 1903 Patrologia Orientalis 1/1 1/1 https://archive.org/details/patrologiaorien01grafplgo bm:Perruchon1903Mysteres bm:Perruchon1903Mysteres viii states that this manuscript has 85 pages and describes the quire structure, while Catalogue des manuscrits éthiopiens (gheez et amharique) de la Bibliothèque nationale Manuscrits Orientaux Hermann Zotenberg Paris Imprimerie nationale 1877 Manuscrits Orientaux https://archive.org/details/manuscritsorient00bibl Ethiopic Cataloguing Bibliothèque Nationale bm:Zotenberg1877Catalogue Ethiopic Cataloguing Bibliothèque Nationale bm:Zotenberg1877Catalogue 140 mentions 83 pages. https://archive.org/details/patrologiaorien01grafplgo bm:Perruchon1903Mysteres bm:Perruchon1903Mysteres bm:Perruchon1903Mysteres https://archive.org/details/manuscritsorient00bibl Ethiopic Cataloguing Bibliothèque Nationale bm:Zotenberg1877Catalogue Ethiopic Cataloguing Bibliothèque Nationale bm:Zotenberg1877Catalogue Ethiopic Cataloguing Bibliothèque Nationale bm:Zotenberg1877Catalogue
Position Number Leaves Quires Description
1 1 8 Fols 1r–8v
2 2 8 Fols 9r–16v
3 3 8 Fols 17r–24v
4 4 8 Fols 25r–32v
5 5 8 Fols 33r–40v
6 6 8 Fols 41r–48v
7 7 8 Fols 49r–56v
8 8 8 Fols 57r–64v
9 9 8 Fols 65r–72v
10 10 8 Fols 73r–80v
11 11 2 Fols 81r–82v
12 12 3 Fols 83r–85v There is no explanation given why this quire consists of three leaves.

It is unfortunately not possible with the information provided to print the collation diagrams and formula.

  • Quire with id:q12 and n 12 is made of 3 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.

Binding

Original binding

No

Layout

Layout note 1(check the viewerFols 1–8 )

Number of columns: 2

Number of lines: 17

Layout note 1(check the viewerFols 9 and following )

Number of columns: 2

Number of lines: 21-23

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Date: 1500-1599

    1500-1599 Several times, words have been omitted and only occasionally been added interlineally. Perruchon 1903
  • Hand 2

    Scribe: Hiob Ludolf scribe

    Script: Latin

    Date: 1685-02

    1685-02 Hiob Ludolf scribe
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
    date
    type=expanded
    29.8.2022 at 22:05:37
    date
    type=lastModified
    3.12.2018
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/BNFet117/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/BNFet117
    idno
    type=filename
    BNFet117.xml
    idno
    type=ID
    BNFet117

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BNFet117 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Dorothea Reule, Alessandro Bausi, ʻParis, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 117ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 3.12.2018) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BNFet117 [Accessed: 2024-04-17+02:00]

    Revisions of the data

    • Dorothea Reule Moved locus indications from edition to msItems on 3.12.2018
    • Dorothea Reule Additions on 10.10.2016
    • Dorothea Reule Created catalogue entry on 7.10.2016

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Dorothea Reule, editor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.