Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

London, British Library, BL Additional 16250

Massimo Villa

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Stub
https://betamasaheft.eu/BLadd16250
British Library[view repository]

Collection: Additional

Other identifiers: Dillmann cat. XXVII, Dillmann 27

General description

Maṣḥafa gǝbra ḥǝmāmāt

Number of Text units: 17

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Not dated by the cataloguer.

Provenance

Copied for Johann Ludwig Krapf .

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerFols 1–334 ), መጽሐፈ፡ ግብረ፡ ሕማማምት፡
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 1–3 ), Gǝbra Ḥǝmāmāt, Introduction
    2. ms_i1.2 (check the viewerFols 4–16 ), Gǝbra Ḥǝmāmāt, Palm Sunday
    3. ms_i1.3 (check the viewerFols 16v–43 ), Gǝbra Ḥǝmāmāt, Monday
    4. ms_i1.4 (check the viewerFols 43v–67 ), Gǝbra Ḥǝmāmāt, Tuesday
    5. ms_i1.5 (check the viewerFols 67v–93 ), Gǝbra Ḥǝmāmāt, Wednesday
    6. ms_i1.6 (check the viewerFols 93–132 ), Gǝbra Ḥǝmāmāt, Thursday
    7. ms_i1.7 (check the viewerFols 132v–159 ), Gǝbra Ḥǝmāmāt, : FridaySixthNight
    8. ms_i1.8 (check the viewerFols 159–185 ), Gǝbra Ḥǝmāmāt, : FridayMorning
    9. ms_i1.9 (check the viewerFols 185v–222 ), Gǝbra Ḥǝmāmāt, : FridayThird
    10. ms_i1.10 (check the viewerFols 222v–245 ), Gǝbra Ḥǝmāmāt, : FridaySixth
    11. ms_i1.11 (check the viewerFols 245v–258 ), Gǝbra Ḥǝmāmāt, : FridayNinth
    12. ms_i1.12 (check the viewerFols 258v–291 ), Gǝbra Ḥǝmāmāt, : FridayEleventh
    13. ms_i1.13 (check the viewerFols 291–310 ), Gǝbra Ḥǝmāmāt, Saturday
    14. ms_i1.14 (check the viewerFols 311–316 ), Gǝbra Ḥǝmāmāt, Sunday
  2. ms_i2 (check the viewerFols 316–334 ), ጸሎት፡ በእንተ፡ ተአምኆ፡ ቅዱሳን፡
  3. ms_i3 (check the viewerFols 335–365 ), ድርሳን፡ ዘደረሰ፡ አባ፡ ሕርያቆስ፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ዘብህንሳ፡ በእንተ፡ ክብራ፡ ለድንግል፡ ወንጽሕት፡ ማርያም፡ ወብካያ፡ ወላሃ፡ በእንተ፡ ስቅለቱ፡ ለወልዳ፡ ወመቃብሪሁ።

Contents


check the viewerFols 1–334 መጽሐፈ፡ ግብረ፡ ሕማማምት፡ (CAe 1544)

check the viewerFols 4–16 Gǝbra Ḥǝmāmāt, Palm Sunday (CAe 1544 PalmSundayGH) It includes Dǝrsān za-qǝddus Yoḥannǝs ʾafa warq baʾǝnta hosāʿnā (

( gez ) ተግሣጽ፡ ዘአባ፡ ዮሐንስ፡ አፈ፡ በረከት፡

).

check the viewerFols 16v–43 Gǝbra Ḥǝmāmāt, Monday (CAe 1544 Monday) It includes the exhortation by Shenute of Atripe for the first hour of the day, On the Fig Tree, an anonymous exhortation for the ninth hour, and a homily by Shenute of Atripe for the eleventh hour.

check the viewerFols 43v–67 Gǝbra Ḥǝmāmāt, Tuesday (CAe 1544 Tuesday) It includes the exhortation by Shenute of Atripe for the morning hour, and an anonymous one for the ninth hour.

check the viewerFols 67v–93 Gǝbra Ḥǝmāmāt, Wednesday (CAe 1544 Wednesday) It includes Dǝrsān za-qǝddus Yoḥannǝs ʾafa warq baʾǝnta ʿaśru danāgǝl for the sixth hour of the night, an anonymous exhortation for the morning hour, an exhortation by John Chrysostom on Wangel za-Mātewos 26:3-16 for the ninth hour of the day, and an exhortation by Severian of Behnesa for the eleventh hour.

check the viewerFols 93–132 Gǝbra Ḥǝmāmāt, Thursday (CAe 1544 Thursday) It includes exhortations by John Chrysostom on Wangel za-Luqās 22:1-6 for the morning hour and on Wangel za-Luqās 22:7-13 for the ninth hour, and an exhortation by Shenute of Atripe on the Washing of the Feet.

check the viewerFols 159–185 Gǝbra Ḥǝmāmāt, : FridayMorning (CAe 1544 FridayMorning) It includes On Judas Iscariot and an anonymous homily for the morning hour.

check the viewerFols 185v–222 Gǝbra Ḥǝmāmāt, : FridayThird (CAe 1544 FridayThird) It includes an anonymous exhortation and a homily by Jacob of Sarug for the third hour.

check the viewerFols 222v–245 Gǝbra Ḥǝmāmāt, : FridaySixth (CAe 1544 FridaySixth) It includes the homily on the thief, and an additional homily by John Chrysostom .

check the viewerFols 245v–258 Gǝbra Ḥǝmāmāt, : FridayNinth (CAe 1544 FridayNinth) For the ninth hour.

check the viewerFols 258v–291 Gǝbra Ḥǝmāmāt, : FridayEleventh (CAe 1544 FridayEleventh) It includes an anonymous exhortation for the eleventh hour

check the viewerFols 291–310 Gǝbra Ḥǝmāmāt, Saturday (CAe 1544 Saturday) It includes an exhortation by Athanasius for the morning hour.

check the viewerFols 311–316 Gǝbra Ḥǝmāmāt, Sunday (CAe 1544 Sunday) Readings for the two last days are written in a poor and abbreviated way.

check the viewerFols 316–334 ጸሎት፡ በእንተ፡ ተአምኆ፡ ቅዱሳን፡ (CAe 3838)

Explicit (Gǝʿǝz ):ተፈጸመ፡ መጽሐፈ፡ ግብረ፡ ሕማማት፡ በብሔረ፡ ሻዋ፡ ወጸሓፊሁ፡ ገብረ፡ ሕይወት፡ አሜን፡

The subscriptio mentions Gabra Ḥǝywat scribe as the scribe.

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. Johann Ludwig Krapf 's name is written throughout the manuscript.

    Catalogue Bibliography

    • Dillmann, C. F. A. 1847. Catalogus codicum manuscriptorum orientalium qui in Museo Britannico asservantur, III: Codices Aethiopicos amplectens (n.p.: E Museo Britannico, 1847). page 30a-31b

    Physical Description

    Form of support

    Paper Codex

    Extent

    365 (leaf) .Entered as 365 formae 4ae

    Foliation

    State of preservation

    good

    Condition

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Written in a mediocre handwriting, especially check the viewerfols 291–316 .

    Date: First half of the 19th century.

    Written by Johann Ludwig Krapf 's scribes. First half of the 19th century.
  2. Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-08-14T10:44:27.671+02:00
    date
    type=expanded
    27.8.2022 at 01:51:30
    date
    type=lastModified
    14.8.2016
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/BLadd16250/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/BLadd16250
    idno
    type=filename
    BLadd16250.xml
    idno
    type=ID
    BLadd16250

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BLadd16250 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Massimo Villa, Alessandro Bausi, ʻLondon, British Library, BL Additional 16250ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 14.8.2016) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BLadd16250 [Accessed: 2024-03-29+01:00]

    Revisions of the data

    • Massimo Villa Created catalogue entry on 14.8.2016

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Massimo Villa, editor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.