Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 68

Massimo Villa

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Stub
https://betamasaheft.eu/BAVet68
Biblioteca Apostolica Vaticana[view repository]

Collection: Aethiopici

General description

Gospel of John, Revelation of John

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location:

1400-1499

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerFols 1r–82v ), Gospel of John
  2. ms_i2 (check the viewerFols 83r–125v ), Revelation of John

Contents


check the viewerFols 1r–82v Gospel of John (CAe 1693) Titles and division into sections are missing.

check the viewerFols 83r–125v Revelation of John (CAe 3179)

Subscription (Gǝʿǝz ): check the viewerFols 125v–126r በዝየ፡ ተፈጸመ፡ ራእየ፡ ዮሐንስ፡ አቡ፡ ቀለምሲስ፡ አሜን፡ ዝውእቱ፡ ብሂል፡ ዘርእየ፡ በሕይወቱ፡ ራእየ፨ ወተጽሕ ዮሐንስ፡ ወንጌላዊ፡ አምልኮ፡ ሥላሴ፡ ልማዱ፡ ለ፩ሠለስቱ፡ ወለዘሠለስቱ፡ አሐዱ፡ አምልኮቱ፡ ወሰጊዱ፨ ወጸሐፊሁ፡ ሠርፀ፡ ማርያም፡ ተወኪሎሙ፡ ክልኤሆሙ፡ በፍቅረ፡ ዮሐንስ፡ ጥዑመ፡ ስም፡ በዘ፡ ትመጽእ፡ ሐዳስ፡ ዓለም፡ ያስተፍሥሐነ፡ እግዚኡ፡ በጽድቅ፡ ወበሰላም፨ The note indicates Śarṣa Māryām scribe as the scribe. It contains additions and changes written by Tasfā Ṣǝyon 's hand.

This exemplar was used by Tasfā Ṣǝyon in his 1548 edition of the New Testament (Petrus Ethyops 1548). Corrections and other remarks (e.g., numbers of the chapters in Ethiopic and Latin, the beginning of the pages in 1548's edition) have been added in the margins and interlineally by Tasfā Ṣǝyon 's hand.

Additions In this unit there are in total 2 , 1 , 2 .

  1. check the viewerFol. IIv (Type: StampExlibris)

    Stamp

    Seal of the Bibliothèque Nationale de France.
  2. check the viewerFol. 82r (Type: OwnershipNote)

    ( gez ) ዘሰርጸ፡ ማርያም፡

    The note indicates Śarṣa Māryām owner as the name of the owner.
  3. check the viewerFol. 82v (Type: PurchaseNote)

    ( gez ) ዝወንጌል፡ (!) ዝወንጌል፡ (!) (!) አቡ፡ ቀለምሲስ፡ በሰለስ፡ አሺረፊ፡ ፈዳ። (!) ፈዳ። (!) (!) ተሳየጥኩ

    The note states that the book was purchased for three silver coins, see also (a5) .
  4. check the viewerFol. 129v (Type: PurchaseNote)

    ( ar ) المجد لله دائما ابدا الخلاص للرب بالله الخلاص اباع الولد المبارك الراهب الناسك الكاهن الموتمن القس المكرم كبر مريمر الحبشي من اولاد تكلهيمانوت بارك الله عليه هذا الكتاب المقدس الذي هو بشارة يوحنا والابوعالمسيس للولد المبارك الشماس صوس مريمر الحبشي بارك الله عليه بمبلغ ثلثة اصرفية فضة عددية وصار ملكا لصس مريم المذكور وليس لاحد من جماعة الحبوس سلطانا من قبل الرب سبحانه بعارصه فيه نوحه من الموجود الوديه وكان ذلك في حادى عشر شهر برمهات المبارك سنة مائتين ثمانية وثلثين بعد الف قبطيه سنة

    ( grc ) ασλή

    The note was written in Arabic, on 11 Barmahāt 1238 , i.e. 7 March 1522 . It mentions Kǝbra Māryām , spiritual son of Takla Hāymānot , as the one who purchased the book from Śarṣa Māryām .
  5. check the viewerFol. 129v (Type: StampExlibris)

    Stamp

    Seal of the Bibliothèque Nationale de France.

Extras

  1. Quire q1 is a part of a juridical manuscript in Latin.

    i-ii

Decoration In this unit there are in total 2 .

Other Decorations

  1. ornamentation: check the viewerFol. 1r

    Ornamentation outlined in black, reed and green at the beginning of Content Item 1 Gospel of John (CAe 1693) .

  2. ornamentation: check the viewerFol. 83r

    Ornamentation outlined in black, reed and green at the beginning of Content Item 2 Revelation of John (CAe 3179) .

Catalogue Bibliography

  • Grébaut, S. and E. Tisserant 1935. Bybliothecae apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti iussu Pii XI Pontificis maximi. Codices Aethiopici Vaticani et Borgiani, Barberinianus orientalis 2, Rossianus 865, I: Enarratio codicum (Città del Vaticano: In Bybliotheca Vaticana, 1935). page 249-250

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) , Entered as 131 (II + 129) +NaN (quire) , Entered as 1 (A + 17) 6 (leaf, blank) : Entered as 6 check the viewerFols. 84v, check the viewerFols 126v–128v, check the viewerFol. 129v 138 120
Outer dimensions
Height 138mm
Width 120mm

Foliation

Quire Structure Collation

Signatures:

Position Number Leaves Quires Description
1 A 2 i-ii
2 1 8 Fols 1r–8v
3 2 8 Fols 9r–16v
4 3 8 Fols 17r–24v
5 4 8 Fols 25r–32v
6 5 8 Fols 33r–40v
7 6 8 Fols 41r–48v
8 7 8 Fols 49r–56v
9 8 8 Fols 57r–64v
10 9 8 Fols 65r–72v
11 10 8 Fols 73r–80v
12 2 Fols 81r–82v
13 12 9 Fols 83r–91v
14 13 8 Fols 92r–99v
15 14 8 Fols 100r–107v
16 15 8 Fols 108r–115v
17 16 8 Fols 116r–123v
18 17 6 Fols 124r–129v

It is unfortunately not possible with the information provided to print the collation diagrams and formula.

  • Quire with id:q13 and n 12 is made of 9 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.

State of preservation

good

Condition

Binding

Two covers of red leather.

Binding material

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 16

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Written in a fine handwriting

    Ink: Black, red

    Rubrication: Several groups of lines, alternating with black lines, on the incipit page of Content Item 1 Gospel of John (CAe 1693) and Content Item 2 Revelation of John (CAe 3179) ; nomina sacra, elements of the Ethiopic numbers in Content Item 2 Revelation of John (CAe 3179) ; elements of the punctuation signs.

    Date: After NaN

    After NaN Old palaeographical features: ሎ has the loop marking the 7th order attached directly to the body of the letter, without the linking line; the upper parts of ቆ, ቶ, የ, ደ, and ጸ are of triangular shape; ዐ is of angular shape.
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2017-03-24T17:31:12.552+02:00
    date
    type=expanded
    11.10.2022 at 22:00:55
    date
    type=lastModified
    24.3.2017
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/BAVet68/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/BAVet68
    idno
    type=filename
    BAVet68.xml
    idno
    type=ID
    BAVet68

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    info value
    Standard date 11 Barmahāt 1238
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar islamic

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BAVet68 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Massimo Villa, Alessandro Bausi, ʻVatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 68ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 24.3.2017) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BAVet68 [Accessed: 2024-03-29+01:00]

    Revisions of the data

    • Massimo Villa Created catalogue entry on 24.3.2017

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Massimo Villa, editor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.